"منفتح" - Translation from Arabic to English

    • open
        
    • open-minded
        
    • openly
        
    • opened up
        
    • opening up
        
    • extroverted
        
    • inclusive
        
    The emotional setting of Ukraine is open, principled and tolerant. UN إن التوجه الشعوري لأوكرانيا منفتح ويقوم على المبادئ والتسامح.
    I am, naturally, open to any comments or proposals that delegations may want to make to the secretariat through bilateral contacts. UN وإنني منفتح بطبيعة الحال على أية تعليقات أو اقتراحات قد تود الوفود تقديمها إلى اﻷمانة من خلال الاتصالات الثنائية.
    Discussants viewed Ghana's investment regime as relatively open. UN واعتبر المتناقشون أن النظام الاستثماري في غانا منفتح نسبياً.
    His delegation was open to any proposal that would lead to consensus. UN وقال إن وفده منفتح لأي اقتراح يفضي إلى توافق في الآراء.
    There's your America, where people are tolerant, progressive, open-minded about alternative lifestyles. Open Subtitles هناك أمريكاكَ، حيث الناس تقدمّيون متسامحون، منفتح حول أساليبِ الحياة البديلةِ.
    We therefore encourage all Member States to continue, in an open and transparent manner, to finalize the review of the process. UN ونحن لذلك نشجع جميع الدول الأعضاء على الاستمرار بشكل منفتح ومتسم بالشفافية في وضع اللمسات الأخيرة على استعراض العملية.
    I'm just saying, maybe we should keep an open mind. Open Subtitles أنا أقول وحسب ربما يجدر بنا إبقاء ذهن منفتح
    I was just wondering if you were open to having another forensic anthropologist consult on the case. Open Subtitles أنا فقط كنت أتسائل عما اذا كنت منفتح لوجود أنثروبولوجي شرعي أخر ينظر إلى القضية
    It's rare to find a Shadowhunter with such a... open heart. Open Subtitles فمن النادر أن تجد صائد ظل بهذا الشكل منفتح القلب
    Hairies can live freely and safely in an open, assimilated society. Open Subtitles هايريز يمكن أن يعيش بحرية وأمان في مجتمع منفتح ومستوعب.
    It's always nice to talk to Dee, is very open. Open Subtitles ومن الجميل دائما أن نتحدث دي، هو منفتح جدا.
    You may be more open to things than you think. Open Subtitles أنت قد تكون منفتح أكثر إلى الأشياء منك يعتقد.
    So open, yet so closed, where even a warlock feels shame. Open Subtitles منفتح جداً، ورغم ذلك مُنغلق حيث المشعوذ فيه يشعر بالخجل
    Would you be open to wearing a different tie? Open Subtitles أيمكن أنْ تكون منفتح لارتداء ربطة عنق مختلفة؟
    It's just she's not the most open person in the world. Open Subtitles ما في الأمر أنها ليست أكثر شخص منفتح في العالم
    Those acts of terror aimed at the Government and at young, engaged people were a direct attack on an open and democratic society. UN لقد كانت تلك الأعمال الإرهابية التي استهدفت الحكومة والشباب والأشخاص هجوماً مباشراً على مجتمع منفتح وديمقراطي.
    From a closed, regulated system we have developed an open, liberal market economy. UN ومن نظام منغلق خاضع للرقابة، تطورنا إلى اقتصاد سوق منفتح وليبرالي.
    Our striving for democracy and unwavering push to build an open society are at the centre of the world's attention. UN إن سعينا الجاد إلى الديمقراطية وتوقنا الشديد إلى بناء مجتمع منفتح مسألتان تحتلان محور انتباه العالم.
    We are offering investments, especially in the small and medium-sized enterprises that form the backbone of an open and successful society. UN نحن نقدم الاستثمارات، ولا سيما في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تشكل العمود الفقري لمجتمع منفتح وناجح.
    I'm telling you, twos and threes are some open-minded ladies. Open Subtitles أنا أقول لك ، الاثنينات والثلاثات بعض السيدات منفتح.
    The Security Council should work openly on behalf of the general membership. UN وينبغي لمجلس الأمن أن يعمل بشكل منفتح بالنيابة عن مجموع الأعضاء.
    Yes, of course. I really opened up during this week. Open Subtitles أنا حقا كنت منفتح خلال هذا الأسبوع.
    'Cause I really feel like I'm opening up here, and I'm not getting a whole lot back. Open Subtitles لأني اشعر بأنني منفتح بالحديث ولا أتلقى رداً بالمقابل
    He may even be extroverted and charismatic like a cult leader. Open Subtitles قد يكون منفتح و جذاب كقائد طائفة
    It still remains a strong forum for an open, inclusive and global dialogue. UN وهو ما زال منتدى قويا لحوار منفتح وشامل وعالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more