Summary of proposed resource requirements to be approved by the General Assembly for 2014 and 2015, by source of funding | UN | موجز الاحتياجات المقترحة من الموارد المطلوب من الجمعية العامة اعتمادها لعامي 2014 و 2015، موزعةً حسب مصدر التمويل |
Summary of proposed resource requirements to be approved by the General Assembly for 2016 and 2017, by source of funding | UN | موجز الاحتياجات المقترحة من الموارد المطلوب من الجمعية العامة اعتمادها لعامي 2016 و 2017، موزعةً حسب مصدر التمويل. |
Attention was drawn to the important roles of the General Assembly and the Economic and Social Council. | UN | ووجهوا الانتباه إلى الأدوار الهامة التي يضطلع بها كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Such a borrowing arrangement would require the authorization of the General Assembly. | UN | ومن شأن ترتيبات اقتراض كهذه أن تقتضي الإذن من الجمعية العامة. |
The Board felt that its current mandate from the General Assembly was basically sound and offered sufficient flexibility. | UN | ويرى المجلس أن ولايته الحالية الموكلة إليه من الجمعية العامة سليمة أساسا وأنها تمده بالمرونة الكافية. |
This received a positive response from the General Assembly. | UN | وتلقت هذه الخطوة استجابة إيجابية من الجمعية العامة. |
Target date: Dependent upon decision by the General Assembly | UN | التاريخ المحدد: يتوقف على قرار من الجمعية العامة |
V. ACTION TO BE TAKEN by the General Assembly AT ITS | UN | الاجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في دورتها التاسعة واﻷربعين |
VI. ACTION TO BE TAKEN by the General Assembly AT ITS | UN | الاجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في دورتها التاسعة واﻷربعين |
It was suggested to extend the scope of the convention to United Nations operations mandated by the General Assembly. | UN | واقترح أن يتم توسيع نطاق الاتفاقية لتشمل عمليات اﻷمم المتحدة التي يصدر بها تكليف من الجمعية العامة. |
XII. ACTION TO BE TAKEN by the General Assembly AT ITS | UN | اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في دورتها التاسعة واﻷربعين |
Action to be taken by the General Assembly at its fifty-first session | UN | اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الحادية والخمسين |
To this end, the roles of the General Assembly, the Security Council and the Secretary-General will require a careful reassessment. | UN | ومن أجل هذا الغرض إن أدوار كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن واﻷمين العام تتطلب تقييما دقيقا جديدا. |
This Declaration has proved over time to be far more than a mere resolution of the General Assembly. | UN | وقد برهن هذا اﻹعلان بمرور الوقت على أنه أكثر من مجرد قرار صادر من الجمعية العامة. |
Feedback is a particular concern of the General Assembly. | UN | والتغذية العكسية تحظى باهتمام خاص من الجمعية العامة. |
Some participants nevertheless expressed the desire for a greater interval between the respective sessions of the General Assembly and the Commission on Human Rights. | UN | إلا أن بعض المشتركين أعربوا عن رغبتهم بأن يكون هناك فاصل زمني أكبر بين دورات كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
Recommendations requiring a mandate from the General Assembly | UN | التوصيات التي تتطلب تكليفا من الجمعية العامة |
Mr. Botnaru underscored that any steps to be taken in that regard by the Secretariat would require a clear mandate from the General Assembly. | UN | وأكد السيد بوتنارو على أن أي خطوات ستتخذها الأمانة العامة في هذا الصدد ستتطلب وجود ولاية واضحة من الجمعية العامة. |
Others will require a new mandate from the General Assembly. | UN | أمّا البعض الآخر فيحتاج إلى ولاية جديدة من الجمعية العامة. |
Finally, the Commission would consider issues assigned to it by the Assembly and the Council, as they deem appropriate. | UN | وختاما، ستنظر اللجنة في القضايا المسندة إليها من الجمعية العامة ومن المجلس على النحو الذي يرتئياه مناسبا. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section V of the present report. | UN | ويرد الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
In the event that the authorized resources should prove insufficient, additional resources will be sought from the Assembly. | UN | وفي حالة ثبوت أن الموارد المأذون بها لم تكن كافية، ستطلب موارد إضافية من الجمعية العامة. |
We were told then that Israeli children deliberately targeted by terrorists would not receive the protection of the Assembly. | UN | وقيل لنا حينئـذ إن الأطفال الإسرائيليين، المستهدفين عمدا من قبـل الإرهابيين، لن يتلقـوا الحماية من الجمعية العامة. |
Those four candidates that obtained the absolute majority both in the General Assembly and the Security Council were elected. | UN | وانتخب المرشحون الأربعة الذين حصلوا على الأغلبية المطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
the General Assembly is expected to decide on the modalities of this conference during its sixty-seventh session; | UN | ويتوقع من الجمعية العامة أن تبت في طرائق عقد هذا المؤتمر أثناء دورتها السابعة والستين؛ |
My delegation therefore asks the General Assembly to adopt the draft resolution before it without a vote. | UN | لذلك، يطلب وفد بلدي من الجمعية العامة أن تعتمد مشروع القرار المعروض عليها بدون تصويت. |
Member States will need to negotiate a resolution to address the recommendations requiring a General Assembly mandate. | UN | وستحتاج الدول الأعضاء إلى التفاوض على قرار لتنفيذ التوصيات التي تتطلب تكليفا من الجمعية العامة. |