The Committee notes that the proposed institutional budget still does not contain justifications for each new post being proposed. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الميزانية المؤسسية المقترحة لا تتضمن المبررات التي تسوغ إنشاء أي من الوظائف الجديدة المقترحة. |
Annex Established post requirements by level and by location | UN | مرفق الاحتياجات من الوظائف الثابتة حسب الرتبة والموقع |
Annex Established post requirements by level and by location | UN | مرفق الاحتياجات من الوظائف الثابتة حسب الرتبة والموقع |
He wished to know by what criteria the Secretariat would be guided in establishing such a nucleus of posts. | UN | وقال إنه يود أن يعرف المعايير التي تهتدي بها اﻷمانة العامة في إنشاء هذه النواة من الوظائف. |
Percentages of vacancies could change dramatically over a short period at duty stations where small numbers of posts were involved. | UN | فالنسب المئوية للشواغر يمكن أن تتغير خلال فترة قصيرة في مراكز العمل التي فيها عدد قليل من الوظائف. |
Preconceived ideas about women's work meant that women were relegated to certain types of jobs. | UN | وأوضحت أن الأفكار المسبقة بشأن عمل المرأة تعني أن النساء مرتبطات بنوعيات معينة من الوظائف. |
post requirements and drawdown staffing plan | UN | الاحتياجات من الوظائف وخطة تخفيض عدد الموظفين |
They were among the key functions of any State and must not be neglected in the national reconstruction process. | UN | وأضاف أن تلك العناصر تعد من الوظائف الرئيسية لأي دولة وينبغي عدم إغفالها في عملية التعمير الوطنية. |
CORE post REQUIREMENTS OF THE REGISTRY DURING THE PERIOD | UN | الاحتياجات من الوظائف اﻷساسية لقلم المحكمة خلال الفترة |
A table comparing the post requirements for the previous periods to the post requested in 1999 is contained in annex IV. | UN | كما يرد في المرفق الرابع جدول يقارن بين الاحتياجات من الوظائف في الفترات السابقة والوظائف المطلوبة في عام ١٩٩٩. |
post requirements: Office of the Spokesman for the Secretary-General | UN | الاحتياجات من الوظائف: مكتب المتحدث باسم الأمين العام |
Table A.26.33 post requirements: United Nations field offices, information component | UN | الاحتياجات من الوظائف: المكاتب الميدانية للأمم المتحدة، العنصر الإعلامي |
post requirements for 2003 are summarized in table 9. | UN | ويوجز الجدول 9 الاحتياجات من الوظائف لعام 2003. |
post requirements for 2003 are summarized in table 9. | UN | ويوجز الجدول 9 الاحتياجات من الوظائف لعام 2003. |
post requirements for 2003 are summarized in table 9. | UN | ويوجز الجدول 9 الاحتياجات من الوظائف لعام 2003. |
The initial projection for 2003 is for a total number of posts at UNHCR of 4,426, as compared with 4,400 for 2002. | UN | ويتعلق الإسقاط الأولي لعام 2003 بعدد إجمالي من الوظائف بالمفوضية قدره 426 4 وظيفة، مقابل 400 4 وظيفة لعام 2002. |
The peacekeeping missions with the largest number of posts were: | UN | وكانت بعثات حفظ السلام التي تشتمل على أكبر عدد من الوظائف هي التالية: |
The special political missions with the largest number of posts were those administered by the Department of Peacekeeping Operations: | UN | وكانت البعثات السياسية الخاصة التي تشتمل على أكبر عدد من الوظائف هي البعثات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام وهي: |
Waste management is a labour intensive industry, accounting for a high proportion of jobs in the environmental sector. | UN | وتشكل عملية معالجة النفايات صناعة كثيفة العمالة تستأثر بنسبة كبيرة من الوظائف التي يشملها قطاع البيئة. |
:: Provision of management and administrative support to an approved staffing complement of 450 civilian personnel. | UN | :: توفير الدعم التنظيمي والإداري لـ 450 موظفا مدنيا من الوظائف التكميلية المعتمدة |
The database has various functions which make it user-friendly and interactive. | UN | وتمتلك قاعدة البيانات مجموعة من الوظائف تجعل استخدامها أيسر وتضفي عليها طبيعة تفاعلية. |
Of those, 13 would be new positions and 37 would be redeployed from existing positions in Nairobi. | UN | وستكون 13 وظيفة منها وظائف جديدة وستنقل 37 وظيفة منها من الوظائف القائمة في نيروبي. |
The Committee welcomes these efforts and trusts that the requirements for posts and their grades will be kept under review so as to achieve further economies. | UN | وترحب اللجنة بهذه الجهود، وهي واثقة من أن الاحتياجات من الوظائف ودرجاتها ستبقى قيد الاستعراض لتحقيق مزيد من الوفورات. |
job profiles for many crucial ICT jobs do not currently exist. | UN | ولا توجد حاليا توصيفات للعديد من الوظائف الحيوية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The Government will focus on creating more jobs through actions to improve employment opportunities for women and wages outside their households. | UN | وسوف تركز الحكومة على إيجاد المزيد من الوظائف عن طريق إجراءات لتحسين فرص العمالة والأجور للمرأة العاملة خارج منزلها. |
The majority of them are small- and medium-sized, but they account for a large share of the jobs created in the economy. | UN | وأغلبها من الصناعات الصغيرة والمتوسطة ولكنها تمثل حصة كبيرة من الوظائف المنشأة في الاقتصاد. |
The efficient use of the female labour force can be promoted by increasing women's participation in a wide range of occupations in formal employment. | UN | ويمكن تحقيق فعالية استخدام القوى العاملة من الإناث بزيادة مشاركة المرأة في طائفة عريضة من الوظائف في القطاع النظامي. |
A bigger market for personal services results in more jobs for the less qualified. | UN | ويسفر وجود سوق أكبر للخدمات الشخصية عن توفير المزيد من الوظائف لمن هم أقل تأهيلا. |
This is going to end a lot of careers, including mine. | Open Subtitles | هذا سوف ينهي العديد من الوظائف بما فيهم وظيفتي |