But, you know, if we have to stay put, then it makes sense to stay put together. | Open Subtitles | لكن، أنت تعلم، اذا كان يجب علينا البقاء كما نحن، من المنطقي ان نبقى معا. |
Coach was in a mood, made us stay late. | Open Subtitles | المـدرب كـان في مزاج جعلنـا نبقى لوقت متأخـر |
And I'm worried the longer we stay in this, whatever this is, everything we have may fall apart. | Open Subtitles | وأنا أشعر بقلق كلما نبقى في هذه، أيا كان هذا هو، كل ما لدينا قد ينهار. |
Well, we normally keep channel seven open just in case... | Open Subtitles | حسناً, نحن عادة نبقى القناة السابعة مفتوحة في حالة |
I thought the plan was for us to stick together. | Open Subtitles | ظننتُ أن الخطة بالنسبة إلينا هو أن نبقى معاً |
It's better we stay quiet for the time being. | Open Subtitles | من الأفضل أن نبقى هادئين في الوقت الحالي |
Yeah, sure. Sure, we can't, uh..., always stay the same. | Open Subtitles | أجل بالتأكيد لا يمكن أن نبقى كما نحن دوماً |
I just think we should stay calm until we know the story. | Open Subtitles | أنا أعتقد فقط أننا يجب أن نبقى هادئين حتى نعرف القصة |
We'll not stay here. There are bandits on this road. | Open Subtitles | لن نبقى هُنا، يوجد قطّاع طرق في هذا الطريق. |
I know it hurts, but you have to stay quiet, okay? | Open Subtitles | أعلم أنه يؤلمك ولكن يجب أن نبقى هادئين مفهوم ؟ |
I think, if you want us to stay as friends, you should do exactly as you're told. | Open Subtitles | أعتقد ، إذا كنتِ ترغبين ان نبقى اصدقاء أن تقومين بما تم إخباركِ به بالضبط |
We could stay here a while if you like. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نبقى هنا لوهلة إذا تريد ذلك. |
Okay, I just thought we were supposed to stay in the background, | Open Subtitles | حسنٌ، أنا فقط ضننتُ أننا يفترض بنا أن نبقى على مقربة، |
We should stay out here. No. Mr. Blevins is stable. | Open Subtitles | يجب أن نبقى بالخارج سيد بلفينس حالته غير مستقرة |
Listen, you guys, unless you want to stay a minority forever, you better get to making more babies. | Open Subtitles | اسمعوا يا رفاق الا اذا اردنا ان نبقى اقلية للابد عليكم ان تنجبوا المزيد من الاطفال |
We can't keep pretending that everything's the same as it was yesterday. | Open Subtitles | لا يمكن أن نبقى ندّعي أن كل شيء سيكون مثل الأمس. |
- We'll keep in touch just in case. we're not gonna be gone long, we're not going far. Look. | Open Subtitles | سوف نبقى على اتصال، عل و عسى لن نطيل الغياب، لن نبتعد ـ انظر ـ انها تؤلم |
But how we get through it is, we stick together. | Open Subtitles | لكن كيف يمكن أن نتخطاه؟ يجب أن نبقى معاً |
We told each other that we're always gonna stick together. | Open Subtitles | عزمنا على أن نبقى ملتصقين ولا نفترق عن بعضنا |
As the Commission diversifies its scope and area of work, we remain deeply committed to its success. | UN | والآن، وفيما تنوِّع اللجنة نطاق ومجالات عملها، نبقى على التزامنا العميق بأن نجعلها تكلل بالنجاح. |
Do you still have those? Filed alphabetically in my "Elliot Cabinet". | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً لم أرغب أن نبقى غاضبين من بعضنا |
See, every time I try to hate you, you say something that makes me know we're meant to be together. | Open Subtitles | كما ترى في كل مرة أحاول أن أكرهك تقول شيئاً يجعلني أعلم أنه مقدر لنا أن نبقى سوياً |
You know,we should have just stayed home and watched a movie. | Open Subtitles | كان من الأفضل أن نبقى في المنزل و نشاهد فيلماً |
we're just gonna hang out, provide a little after-hours security. | Open Subtitles | سوف نبقى قليلاً ونقدم بعض الأمن بعد ساعات العمل |
May we stand together through the centuries, good friends to the last. | Open Subtitles | لعلّنا نقف معاً لعقودٍ طويلة ولعلّنا نبقى أصدقاء طيلة تلك العقود |
We've always known that to survive, we had to remain apart. | Open Subtitles | عرفنا دائمًا كيف نبقى أحياءً، تعيّن علينا أنّ نظلّ مُفترقين. |