Without a name, We don't know how exposed we are. | Open Subtitles | دون اسم، نحن لا نعرف كم نحن معرضون للخطر |
We don't know if the rock's off his leg yet. | Open Subtitles | نحن لا نعرف إذا كان الصخرة قبالة ساقه بعد. |
Hold on. We don't know where their spot is yet. | Open Subtitles | انتظروا، نحن لا نعرف أين تقع بقعتهم حتى الان |
You know, We're not even scratching the surface doing what we're doing. | Open Subtitles | أنت تعلم، نحن لا حتى خدش السطح القيام بما نقوم به. |
We don't resist arrest when we've done something wrong. | Open Subtitles | نحن لا نقاوم الإعتقال عندما نقوم بفعلٍ خاطئ |
We don't eat honey or any food outside our walls. | Open Subtitles | نحن لا نأكل العسل أو أيّ طعام خارج جدراننا |
Where I come from, We don't talk to policemen lightly. | Open Subtitles | في دياري، نحن لا نتحدث مع رجال الشرطة باستخفاف |
But these are just pads. We don't got bed springs. | Open Subtitles | ولكن هذه منصات فقط نحن لا نحصل على الزنبرك |
Oh, We don't care what you guys do for a living. | Open Subtitles | أوه، نحن لا نهتم ما يفعله يا رفاق لقمة العيش. |
We don't even know what state he's gonna live in. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى ما الدولة التي سيعيشُ فيها. |
I don't work with truitts! We don't work with balls of meat! | Open Subtitles | أنا لا أعمل مع الأخوه ترويت نحن لا نعمل مع ميتبال |
[Chuckling] We don't have to talk about that right now. | Open Subtitles | نحن لا أحرزنا ر داعي للحديث عن ذلك الآن. |
Okay, slow down, We don't need to get that meta. | Open Subtitles | حسناً تمهّلي ، نحن لا نحتاج تلك المعلومات الآن |
When we look back on big moments from our past We don't always remember them exactly the way they happened. | Open Subtitles | عندما ننظر إلى الوراء على لحظات كبيرة من ماضينا نحن لا نتذكر دائما لهم بالضبط الطريقة التي حدث. |
We don't know how he learned about the others yet. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ كَمْ تَعلّمَ حول الآخرين لحد الآن. |
Yeah, which is exactly why We don't jump to conclusions. | Open Subtitles | أجل .. لهذا بالتحديد نحن لا نقفز الى الأستنتاجات |
We're not just talking about hacking anymore, are we? | Open Subtitles | نحن لا نتحدث بعد فقط عن الاختراق,اليس كذلك؟ |
We're not talking about me, we're talking about this guy. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عني، نحن نتحدث عن هذا الفتى |
Which is why We're not gonna hold you to it. | Open Subtitles | وهذا هو السبب نحن لا ستعمل عقد لكم إليها. |
We do not cherish aggressive designs against any country or nation. | UN | نحن لا نرعى مخططات عدوانية ضد أي بلد أو دولة. |
And, make no mistake; We are not talking about diminishing official development assistance or dodging our responsibilities. | UN | يجب ألاّ نخطئ؛ نحن لا نتكلم عن تخفيض المساعدة الإنمائية الرسمية أو التخلي عن مسؤولياتنا. |
We never put anyone on screen without a signed release. | Open Subtitles | نحن لا نضع أحداً على الشاشة دون تصريح موقع |
We didn't call you here to talk about the investigation. | Open Subtitles | نحن لا ندعو لكم هنا ل الحديث عن التحقيق. |
Now, how in God's name are they supposed to fund our Community Center programs when We ain't got no Community Center? | Open Subtitles | الآن , كيف بحقّ الربّ يُفترض بهم تمويل برامج مركزنا الإجتماعيّ بينما نحن لا نملك أي مركز إجتماعيّ ؟ |
Can we not talk about high school right now? | Open Subtitles | هل نحن لا نتحدث عن المدرسة الثانوية الآن؟ |
You could be bleeding to death, We wouldn't even know it. | Open Subtitles | كان يمكنك أن تنزف حتى تموت نحن لا نعرفه حتى |
If the royals use it to entertain themselves, then why shouldn't we? | Open Subtitles | , اذا كان الملوك يستخدمونه لتسليه انفسهم فلِم نحن لا ؟ |
we cannot fight the market; what we must do is ensure that the market works efficiently and equitably. | UN | نحن لا يمكننا أن نحارب السوق، وإنما ينبغي لنا أن نضمن أن يعمل السوق بفعالية وإنصاف. |