"نقاب" - Translation from Arabic to English

    • veil
        
    • burqa
        
    • veils
        
    • niqab
        
    This man can reach beyond the veil of death. Open Subtitles بإمكان هذا الرجل الوصول لما وراء نقاب الموت.
    When you can wear a veil, what's wrong in wearing a postman's uniform? Open Subtitles متي كان بإمكنك إرتداء نقاب فما الخطأ بإرتداء زي ساعي بريد ؟
    The robes are called abayas... and the veil that covers everything except the eyes is a niqab. Open Subtitles الأثواب تدعى عبايات أغطية الوجه تسمى نقاب
    All I remember is that he was in a burqa and he had a pink umbrella. Open Subtitles كل ما أتذكره أنه كان يرتدي نقاب, ومعه مظلة وردية
    It also noted that no causal link existed between security risks and the wearing of a burqa or veil, and that the European Court of Human Rights had held that freedom of expression included forms of expression that " offend, shock or disturb the State or any section of the population " . UN ولاحظت اللجنة كذلك انعدام علاقة سببية بين المخاطر الأمنية وارتداء برقع أو نقاب وأن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان رأت أن حرية التعبير تشمل أشكال التعبير التي " تُسيء إلى الدولة أو إلى شريحة سكانية، أو تصدمها أو تربكها " .
    There are also some young women, but no headscarves, veils, or burqas in sight. To my eyes, the event could be taking place in Barcelona, Lyon, or Naples. News-Commentary وهناك أيضاً بعض النساء الشابات، ولكنني لم أر غطاء شعر أو نقاب أو برقع. وبالنظر إلى هذه الصورة فإن المرء كان ليتصور أن الحدث ربما وقع في برشلونة، أو ليون، أو نابولي.
    For two years, police have waged an intense campaign against women and young people. Last summer, more than 150,000 women were arrested in Tehran for wearing “bad veils,” and barber shops have been given specific instructions on acceptable hairstyles for young men. News-Commentary كما تصاعدت التوترات منذ أنجز أحمدي نجاد وعوده أثناء حملته الانتخابية بفرض القيود الإسلامية على الحياة الاجتماعية. فقد شنت قوات الشرطة طيلة العامين الماضيين حملة شعواء ضد النساء والشباب. ففي الصيف الماضي ألقت السلطات القبض على أكثر من 150 ألف امرأة في طهران بسبب ارتداء "نقاب غير مطابق"، كما صدرت تعليمات محددة لصالونات الحلاقة بشأن تصفيفات الشعر المقبولة بالنسبة للشباب من الذكور.
    By contrast, it was argued that because of the close linkage between the enterprise and the State, piercing of the veil of the juridical personality should be made possible so that the State could not use such enterprises in order to escape liability. UN وبالعكس، فقد ذُكر أنه نظراً للصلة الوثيقة بين المؤسسة والدولة، فإنه ينبغي أن يتاح الكشف عن نقاب الشخصية الاعتبارية من أجل عدم تمكين الدولة من استخدام مثل هذه المؤسسات للتهرب من المسؤولية.
    You'll be hidden under the bridal veil. Open Subtitles ستكونين مخفية تحت نقاب الزفاف.
    Now Patty, here's a veil I picked out just for you. Open Subtitles بيتي) ، هذا نقاب زفاف صنعته لك) - "ممنوع الإطعام" -
    Yeah. Get a veil! Open Subtitles أجل، أحصلي على نقاب
    He went to the police headquarters dressed in a veil.. Open Subtitles لقد ذهب لمخفر الشرطة ...مُتخفٍ في نقاب
    It's a niqab, sir. Open Subtitles يٌدعي نقاب يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more