"نه" - Translation from Arabic to English

    • he
        
    • It's
        
    According to those same people, he did not file a complaint because he was considering running for mayor of Mejicanes. UN ولقد جاء في أقوال هؤلاء أن المتضرر لم يتقدم بشكوى ﻷنه كان يستعد لترشيح نفسه لرئاسة بلدية ميخيكانوس.
    Mr. Ferrero Costa explained that he had voted in favour because he had found the draft decision fair and impartial. UN وأوضح السيد فيريرو كوستا أنه قد صوت بالموافقة على المقرر ﻷنه وجد أن مشروع المقرر عادل وغير متحيز.
    he is unable to be here, for he is undergoing medical treatment following the deplorable terrorist attack on his life. UN لكنه لا يستطيــع أن يحضر الى هنا ﻷنه رهن العلاج الطبي عقب الهجــوم الارهابي المؤسف الذي تعرض له.
    he took an oath,'cause, well, It's a secret. Open Subtitles لقد أخذ قسما على نفسه بسبب، حسنا ﻷنه سري
    Her mind can't be corrupted because It's just programming. Open Subtitles عقلها لا يمكن إفساده ﻷنه عبارة عن برمجة فحسب
    he supported the Egyptian proposal because it was more direct and did not imply a value judgement. UN وأضاف قائلا إنه يؤيد الاقتراح المصري ﻷنه مباشر بصورة أكبر ولا ينطوي على تقدير قيمي.
    Mr. Ferrero Costa explained that he had voted in favour because he had found the draft decision fair and impartial. UN وأوضح السيد فيريرو كوستا أنه قد صوت بالموافقة على المقرر ﻷنه وجد أن مشروع المقرر عادل وغير متحيز.
    When the author pushed him away, he fell; they then tied him up because K. G. and D. T. claimed that he was dangerous and capable of anything. UN وعندما دفعه صاحب البلاغ، سقط على اﻷرض؛ عند ذلك، قاموا بربطه ﻷنه كان خطرا وقادرا على فعل أي شيء كما ادعت ك. ج. و د.
    Mr. Meridor stated that he wished that the report were true because in that case his agency could fill the empty apartments very quickly. UN واضاف أنه يتمنى لو كان التقرير صحيحا، ﻷنه في مثل هذه الحالة كان يمكن للوكالة أن تشغل الشقق الشاغرة على وجه السرعة.
    he admitted that this was probably an exaggeration as they were being released as their cases were examined. UN واعترف بأن هذا يمكن أن يكون مبالغة نظرا ﻷنه يجري اﻹفراج عنهم عند النظر في حالاتهم.
    he then had to be released because there was no flight available for his deportation to Zaire. UN وعندئذ كان لا بد من إطلاق سراحه ﻷنه لم توجد رحلة جوية ﻹبعاده إلى زائير.
    The author states that he fled the unit to escape arbitrary execution, and because he had come to doubt the PKK ideology. UN ويقول صاحب البلاغ إنه فر من الوحدة لينجو بنفسه من إعدام تعسفي وﻷنه بدأ يشك في أيدلوجية حزب العمال الكرستاني.
    he, he hates cops. I mean, he hates them, okay? Open Subtitles نه يكره الشرطه للغايه لذا فدعني أقوم بالتحدث هنا
    The officer who follows Law said he got a parcel. Open Subtitles الشرطي الذي يراقب لو أخبرني نه حصل على طرد
    I'm getting rumors that he's looking to expand his operations. Open Subtitles هناك بعض الإشاعات مفادها نه يريد التوسع في عملياته
    By his statement of today, he got carried away because he seems to favor the role of the prosecutor and the judge at the same time. UN ولكنه تمادى في البيان الذي أدلى به اليوم ﻷنه على ما يبدو يفضل أن يقوم بدور النائب العام والقاضي في نفس الوقت.
    It's just that someone invaded our lives, our house. Open Subtitles نه بسبب ذلك الشخص الذي دخل الى حياتنا، الى منزلنا
    A wedding ring, since a husband and wife cannot always be together, It's how a husband keeps his wife at the side closest to his heart. Open Subtitles خاتمالزفاف،لايمكن أنيكونسوىبين زوجينمتحابين، نه كيف لزوج يجعل زوجته بالجانب القريب من قلبه.
    That is the thing with Sherlock, It's always the unexpected. Open Subtitles ذلك هو السر في شارلوك . إ'نه غير متوقع
    It's hot, It's a hot lab, because of all the fusion. Open Subtitles إن الجو حار , 'نه معمل حار بسبب كل تلك الإنشطارات النووية
    - "It's Ry from wuphf!" - "Ryan the wuphf guy!" Open Subtitles إنه رايان من ووف نه رايان رجل الووف رايان من ووف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more