"هذا ليس" - Translation from Arabic to English

    • That's not
        
    • This isn't
        
    • This is not
        
    • It's not
        
    • That is not
        
    • This ain't
        
    • This is no
        
    • That ain't
        
    • It's none
        
    • That's no
        
    • That isn't
        
    • this was not
        
    • that was not
        
    • it is not
        
    • it was not
        
    That's not true. We were just laughing right in your face. Open Subtitles هذا ليس صحيح، لقد كنا نسخر منك في وجهك للتو
    I need to see it through. That's not faith, it's fact. Open Subtitles أحتاج أن أرى من خلاله, هذا ليس أيماناً هذه حقيقة
    Dude, This isn't a remix I'm really down with. Open Subtitles يارجل هذا ليس بمزج للموسيقى إنه بالفعل يزعجني
    This isn't about trying to make you like me. It's self-preservation. Open Subtitles هذا ليس لأحاول جعلك تحبني، بل لأجير نفسي من الأذى.
    We should note that This is not the first programme in the long-standing process of human rights education. UN ينبغي التنويه بأن هذا ليس أول برنامج في العملية الطويلة الأمد للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    I know It's not my place, but may I speak frankly? Open Subtitles أعرف أن هذا ليس منزلي، ولكن أيُمكن أن أتحدث بصراحة؟
    Yeah, the point is That's not our history, all right? Open Subtitles نعم, المقصد هو أن هذا ليس تاريخنا معاً, مفهوم؟
    No, That's not quite true. I think the problem is me. Open Subtitles لا، هذا ليس صحيحاً على وجه الدقة المشكلة هي أنا
    I'd die if I could, but That's not even a choice. Open Subtitles ويهمني ان يموت لو استطيع، ولكن هذا ليس حتى خيار.
    - That's not bad! I thought we'd be down in the teens. Open Subtitles هذا ليس سيئاً, أعتقدت لوهلة بأننا قد رجعنا إلى سن المراهقة
    I'm sure That's not the only reason he's there. Open Subtitles أوقن أن هذا ليس السبب الوحيد لتواجده معك.
    Okay, well... This isn't easy to say, because I love you, but... Open Subtitles .. حسناً هذا ليس من السهل قوله لأنني أحبك .. لكن
    This isn't your fault, no more than it was mine for getting my neck snapped in some crappy dive bar. Open Subtitles هذا ليس خطأك، لا أكثر مما كانت عليه الألغام للحصول على رقبتي قطعت في بعض شريط الغوص كربي.
    This isn't multiple choice. Which is it? Five or six. Open Subtitles هذا ليس خيارات متعدّدة , أيهما خمسة أو ستة؟
    Clearly, This is not the case with respect to Libya. UN ومن الواضح أن هذا ليس هو الحال بالنسبة لليبيا.
    Clearly, This is not the time for complacency or arrogance. UN ومن الواضح أن هذا ليس وقت التعاون أو التكبر.
    However This is not the result of an industry harmonized classification. UN غير أن هذا ليس نتيجة تصنيف منسق من جانب الصناعة.
    We live in new york, It's not that crazy. Open Subtitles إننا نعيش في نيويورك هذا ليس مستغرب تماماً
    I know, It's not your fault and you can't help it. Open Subtitles أعرف بأن هذا ليس ذنبك ولايمكنك ان تتعامل مع الامر
    Well, I'm her son. And I say It's not okay. Open Subtitles حسناً، أنا إبنها و أقول أن هذا ليس مناسب
    Even a cursory glance at the G-4 draft resolution would show that That is not the case. UN وحتى النظرة الخاطفة لمشروع القرار المقدم من مجموعة الأربعة تبين أن هذا ليس هو الحال.
    Possible you're right. This ain't my kind of party. Whoa, now. Open Subtitles يمكن أن تكونى محقة هذا ليس نوع الحفلات الذى يناسبنى
    This is no good, jamie. This is a macdonald matter. Open Subtitles هذا ليس بالامر الجيد يا جيمي فهذه قضية ماكدونالد
    And walk away like you never knew me, and don't even try to front like That ain't the truth. Open Subtitles و كنت ستنصرفين عني و كأنك لا تعرفينني. و لا تحاولي أن تمثلي أن هذا ليس صحيحاً.
    Oh, you know what, sweetie? It's none of our business. Open Subtitles أوه أتعرف ماذا يا حبيبي هذا ليس من شأننا
    That's no defense. They don't know who gave who what. Open Subtitles هذا ليس دفاعاً لا يعرفون منَ اعطى منَ ماذا
    That isn't cool, yeah, he doesn't know what an exorcism is. Open Subtitles هذا ليس بارد، نعم، انه لا يعرف ما هو طرد الارواح الشريرة.
    this was not, however, the position of international human rights law. UN بيد أن هذا ليس موقف القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    that was not a satisfactory reply and he urged the delegation to seek information from the relevant source. UN وعقّب قائلاً إن هذا ليس بردٍ مرضٍ وحثَّ الوفد على التماس معلومات من المصدر المعني.
    I will tell you that it is not my prerogative. That is again an absurdity of the United Nations bureaucracy. UN وأخبركم بأن هذا ليس من صلاحياتي، وهذه هي مرة أخرى واحدة من الأشياء السخيفة في بيروقراطية الأمم المتحدة.
    He noted that it was not strictly necessary, in the sense that draft article 4 could stand without it. UN ولاحظ أن مشروع المادة هذا ليس ضرورياً ضرورة مطلقة لأن مشروع المادة 4 يمكن أن يقوم دونه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more