"هنَّ" - Translation from Arabic to English

    • are
        
    She notes that a substantial percentage of women prisoners are also mothers or primary carers of children. UN كما تلاحظ أن نسبة مئوية كبيرة من النساء المسجونات هنَّ أيضاً أمهات أو راعيات رئيسيات لأطفال.
    They won't admit it but they are the co-accused. Open Subtitles انهنَّ لن يعترفنَ بذلك ولكن هنَّ المتهمات
    And witches armed with deadly malice are the most malignant and insidious weapons in that battle... Open Subtitles والساحرات مسلحاتٌ بالخبثِ المميت هنَّ السلاح الأكثر خبثًا ومكرًا في هذه المعركة
    In-in your imagination, are they running away from you or towards you? Open Subtitles في مخيّلتكَ هل هنَّ يهربن منكَ أو باتّجاهكَ؟
    The eggs are laid and the females leave the job of incubating them to the males, while they go fishing out on the fragmenting sea ice. Open Subtitles وُضع البيض وتركت الإناث مهمة حضانتهم للذكور، بينما هنَّ يذهبنَ للصيد وسط جليد البحر المُهشم
    The Night Wisps are the most vital link in the chain of life. Open Subtitles حوريات اللـّيل هنَّ أهم رابط حيوي بسلسلة الحياه.
    This caravan is only women and children, since, for the Tubu, it's the women who are the great navigators. Open Subtitles هذهالقافلةللنساءوالاطفالفقط، بينما, لتوبو, إنَّها النساء اللاتي هنَّ مُستكشِفات عظيمات
    Deeply concerned also about the situation of women living with or recovering from obstetric fistula, who are often neglected and stigmatized, UN وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء حالة النساء اللاتي يعانين من ناسور الولادة أو اللاتي هنَّ في طور التعافي منه، واللاتي كثيراً ما يُعانين من الإهمال والوصم،
    Deeply concerned also about the situation of women living with or recovering from obstetric fistula, who are often neglected and stigmatized, UN وإذ يساورها بالغ القلق أيضاً إزاء حالة النساء اللاتي يعانين من ناسور الولادة أو اللاتي هنَّ في طور التعافي منه، واللاتي كثيراً ما يُعانين من الإهمال والوصم،
    Deeply concerned also about the situation of women living with or recovering from obstetric fistula, who are often neglected and stigmatized, UN وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء حالة النساء اللاتي يعانين من ناسور الولادة أو اللاتي هنَّ في طور التعافي منه، واللاتي كثيراً ما يُعانين من الإهمال والوصم،
    The project promotes the development of a gender-sensitive approach among social and health practitioners working in the prevention, treatment and recovery of substance abusers, in order to better meet the specific needs of women who are at risk or who are victims of substance abuse and its consequences. UN ويعمل المشروع على استحداث نهج يراعي الاعتبارات الجنسانية وعلى ترويجه لدى الممارسين الاجتماعيين والصحيين العاملين في مجالات الوقاية والعلاج والإنعاش فيما يخص تعاطي مواد الإدمان، من أجل تحسين تلبية الاحتياجات الخاصة بالنساء المعرَّضات لمخاطر تعاطي مواد الإدمان وعواقبه أو اللواتي هنَّ من ضحاياه.
    The Committee also notes with concern that women from ethnic and minority communities are also exposed to a high level of violence and are significantly underrepresented in political and public life. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق أن نساء مجتمعات الأعراق والأقليات هنَّ عرضة أيضا لمستوى مرتفع من العنف وممثَّلات تمثيلا ناقصا إلى حد كبير في الحياة السياسية والعامة.
    When there are staff cuts and when enterprises and organizations are reorganized, women - particularly women with many children - are the first to lose their jobs. UN فعند تخفيض عدد الموظفين، وعند قيام المؤسسات والمنظمات بإعادة تنظيم أنفسها، تكون النساء، وبخاصة النساء اللاتي لديهن عدد كبير من الأطفال هنَّ أول من يفقدن وظائفهن.
    It is we who are the country mice. Open Subtitles إنهن نحن مَن هنَّ فئران الريف.
    Women are the greatest actors on earth. Open Subtitles النساء هنَّ أكثر الممثلات علي وجه الأرض
    Romantic Southerners are whores. Open Subtitles إن الجنوبيَّات هنَّ مجرد عاهرات
    This is my wife D. These are my girls. They're gonna be moving in. All right. Open Subtitles هذه فتاتى هنَّ سوف يواصلون اللعب
    - and Lorians are the best... - Hm. Open Subtitles ونساء لوريا هنَّ الأفضل
    The truth is, my strange and diabolical aunts, who live for awful gossip, are the inspiration for the willow grove knitting society. Open Subtitles الحقيقه هي أنَّ خالاتي الغريبات و الشريرات، اللاتي عشّن لأجل نشر الإشاعات هنَّ من ألهمنني على كتابة راوية "جمعيّة بستنان الصفصاف للحياكه."
    [humming] Where are the girls? Open Subtitles أينَ هنَّ الفتيات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more