"sigh" - Translation from English to Arabic

    • تنهد
        
    • الصعداء
        
    • التنهيدة
        
    • أتنهد
        
    • يتنهد
        
    • تتنهدين
        
    • تنهدة
        
    • التنهد
        
    • التنهّد
        
    • بتنهد
        
    • تنهدةً
        
    Taking promotions meant for other people, not accepting a coffee or a bag of chips without a great big sigh. Open Subtitles تأتي إلى هنا و تأخذ ترقية كانت لشخص غيرك لا تتقبل كوب من القهوة، أو بعض رقائق البطاطس بدون تنهد
    I was expecting a weary sigh or an eye roll, something. Not at all. Open Subtitles كنت اتوقع منك ادارة عينيك أو تنهد أو ما شابه
    - ♪ no more ♪ not a sigh ♪ for the blessing of rest [grunting] Open Subtitles لا تلحق الأذى بأطفالي! ♪ليس الآن♪ ♪ولا تنهد♪
    Ian Thomas was history, and Rosewood breathed a collective sigh of relief, believing Alison's killer was dead and gone. Open Subtitles إيان تومسون أصبح تاريخ و روز وود تنفست الصعداء بإعتقادهم أن قاتل أليسون قد عرف وقد مات
    The king's gaze would make me sigh and with that sigh, I could burn the whole world. Open Subtitles نظرة الملك من شأنها أن تصيبني بتنهيدة. وبتلك التنهيدة يمكن أن تحرق العالم بأسره.
    Livin'with you. if I didn't sigh every once in a while. Open Subtitles لأني أعيش معك، إذا لم أتنهد من فترة إلى أخرى
    My heart wants to sigh Like a chime that flies Open Subtitles يريد قلبي أن يتنهد كرنين الأجراس و هو ينطلق
    But you're saying it with your face and you're saying it when you sigh. Open Subtitles لكنكِ تقوليه بوجهك وتقوليه عندما تتنهدين
    [sigh] Fine. Open Subtitles ويمكنك العودة لتدمير بلدي القصر. [تنهد] الجميلة.
    East can only sigh, half of the students Open Subtitles يمكن فقط شرق تنهد ، ونصف الطلاب
    ♪ He rode to a woman's sighOpen Subtitles ♪ ركب إلى تنهد امرأة ♪
    He says with a sigh of relief. Open Subtitles ويقول ذلك مع تنهد الصعداء
    That's your approval sigh. Open Subtitles هذا تنهد موافقتك.
    [sigh] This is gonna be a great summer. Open Subtitles [تنهد] وهذا هو gonna يكون صيفا رائعا.
    Sierra Leone and Angola have breathed a sigh of relief after violence abated, and have begun to make their way back to normalcy. UN وتنفست سيراليون وأنغولا الصعداء بعد توقف العنف، وبدأت كل منهما تشق طريق عودتها إلى الوضع الطبيعي.
    Barely seven years ago, a sigh of relief marked the ending of the long night of the cold war. UN وقبــل سبــع سنوات تقريبا، تنفسنا الصعداء إيذانا بانتهــاء ليل الحرب الباردة الطويل.
    That sigh, from the beginning of time, it was caught and kept as the source. Open Subtitles تلك التنهيدة تم التقاطها في بداية الزمان و إبقائها في "المصدر"
    Would that this sigh were for me... Open Subtitles أه لو كانت تلك التنهيدة من أجلى
    I leave and heave a sigh And say goodbye Open Subtitles أغادركم و أنا أتنهد أسفا و أقول إلى اللقاء
    My heart wants to sigh Like a chime that flies Open Subtitles يريد قلبي أن يتنهد كرنين الأجراس و هو ينطلق
    Why do you always sigh when you say my name? Open Subtitles لِمَ تتنهدين دائماً عِندما تنطقين بإسمي؟
    [sigh] Why do you always have to be you? Open Subtitles [تنهدة] التي تَعمَلُ أنت دائماً يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنت؟
    I'm sorry too. I wouldn't sigh just yet. You haven't seen your room. Open Subtitles أنا آسف أيضاً لن أود التنهد إرتياحاً بعد أنت لم ترَ غرفتك دعيني أخمن قاموا بإحتجاز أغراضي جميعها
    - that sigh thing you do when, you know, Open Subtitles -هذا التنهّد الذي تقومين به عندما، تعلمين ...
    With a sigh Open Subtitles بتنهد
    (relaxed sigh) Open Subtitles لون خطِّ = "بنفسج" (خفّفَ تنهدةً) / خطّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more