This is not the only thing that aroused suspicion. | UN | وليس هذا هو الشيء الوحيد الذي أثار الشكوك. |
The only thing she cared about was leaving her country of origin and getting to a safe place. | UN | وأكدت أن الشيء الوحيد الذي كانت حريصة عليه هو مغادرة بلدها الأصلي والوصول إلى مكان آمن. |
The second thing I would say is this: diplomats, however talented they may be, cannot do everything. | UN | أما الفكرة الثانية، فهي: أن الدبلوماسيين، مهما كانوا موهوبين، لا يقدرون على فعل كل شيء. |
Counting votes in the Assembly is one thing; negotiating and looking for compromise is something completely different. | UN | إحصاء الأصوات في الجمعية شيء، والتفاوض بشأن حل وسط والبحث عنه شيء آخر مختلف تماما. |
The most important thing, however, is that the process be continuous. | UN | إلا أن الأمر المهم هو أن تكون هذه العملية مستمرة. |
Maybe that's what she's been trying to tell me the whole time... like with the paper towns thing. | Open Subtitles | ربما هذا ما كانت تحاول قوله لي كل هذا الوقت مثل هذا الشئ عن المدن الورقية |
Because if there's one thing kids love, it's local print journalism. | Open Subtitles | لأنه اذا كان هناك شئ يحبونه الأطفال فسيكون الصحيفة المحلية |
The only thing she cared about was leaving her country of origin and getting to a safe place. | UN | وأكدت أن الشيء الوحيد الذي كانت حريصة عليه هو مغادرة بلدها الأصلي والوصول إلى مكان آمن. |
All we can do is try to show, by way of example, what we feel is the right thing to do. | UN | وكل ما نستطيع أن نفعله هو أن نحاول أن نبين، عن طريق القدوة، ما نــــراه الشيء المستصوب القيام به. |
We have made a lot of painstaking efforts in that direction, and my delegation believes that the sensible thing to do is to continue. | UN | ونحن نبذل جهودا كثيرة ومضنية في هذا السبيل، ووفد بلادي يعتقد أن الشيء المعقول الذي يجدر بنا أن نعمله هو أن نستمر. |
That is the only really fair, responsible and humane thing to do. | UN | ذلك هو الشيء المنصف اﻹنساني المسؤول الوحيد الذي ينبغي القيام به. |
And yet, in this draft resolution, the Secretary-General is being asked to do exactly the same thing. | UN | إلا أنه يُطلب في مشروع القرار هذا إلى الأمين العام أن يفعل نفس الشيء بالضبط. |
Implementing creative initiatives is one thing; monitoring effectiveness is another. | UN | إن تنفيذ مبادرات خلاقة شيء؛ والرصد الفعال شيء آخر. |
It was one thing to work to eliminate impairment but quite another to eliminate the person with the impairment. | UN | فالعمل من أجل إزالة الاعتلال شيء، ولكن العمل من أجل إزالة الشخص مع الاعتلال شيء مختلف تماماً. |
It was one thing to work to eliminate impairment but quite another to eliminate the person with the impairment. | UN | فالعمل من أجل إزالة الاعتلال شيء، ولكن العمل من أجل إزالة الشخص مع الاعتلال شيء مختلف تماما. |
All the participants in the negotiations together have achieved a great thing. | UN | وقد تمكن جميع المشاركين في المفاوضات من إنجاز شيء عظيم معا. |
But I knew you'd do the right thing, and you did. | Open Subtitles | و أعرف أنّكَ ستفعلين الأمر الصائب ، و قمتِ بذلك. |
You think you can persuade her to do the right thing? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يُمكن لك إقناعها بفعل الشئ الصحيح ؟ |
'Cause if there's one thing I've learned from all of this, it's that prophecy is prophecy, and there's no changing that. | Open Subtitles | ان كان هناك اى شئ تعلمتة منن كل هذا ان تلك النبوءة هى نبوءة وليس هناك تغيير فى ذلك. |
You could shatter your peroneus and never feel a thing. | Open Subtitles | يمكن أن تتحطّمي إلى شظايا بدون أن تدركي شيئاً |
If one thing is certain, it is that economic, scientific and technological views on development do not exist in a vacuum. | UN | وإذا كان هناك أمر لا مراء فيه فهو أن اﻵراء الاقتصادية والعلمية والتكنولوجية بصدد التنمية لا تصدر عن فراغ. |
However, Chernobyl is not a thing of the past. | UN | بيد أن تشيرنوبيل ليست شيئا يمت إلى الماضي. |
He said this thing that happened to me, what you ignore, is why I am the way I am. | Open Subtitles | كل شيء قال أن الأشياء التي حدثت لي ، التي تجاهلتها هي سبب ما أنا عليه الآن |
If I fire this thing up, it's gonna drain us. | Open Subtitles | إذا قمت بتشغيل هذا الشىء فسوف يستنزف طاقتنا بالكامل |
I guess we're together on one thing... enough people died tonight. | Open Subtitles | اعتقد اننا نتفق على شيئ واحد يكفي من ماتو الليلة |
I went to Russia to help her get the last thing she needs to make the immunity shot. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى روسيا لمساعدتها فى الحصول على اخر شىء احتاجته وان تحصل على مناعة مكتسبة |
Yeah, but you're a control freak and this whole thing is out of control, so why aren't you freaking? | Open Subtitles | نعم، لَكنَّك تسيطرين على خوفك مع ان هذا الشيءِ بشكل كامل خارج عن السيطرةُ، لماذا إذن ترتعشين؟ |
I just explained that the whole thing was my idea. | Open Subtitles | لقد شرحت لهم للتو ان الامر كله كان فكرتي |
I just want to let you know, I don't make a habit of this kind of thing. | Open Subtitles | أنا فقط أريدُكِ أن تعلمين، ليس من عادتي أن يكون لديّ هذا النوع من الأمور |