Meanwhile, armed conflict has continued in Upper Nile, Jonglei and unity States. | UN | وفي تلك الأثناء، استمر النـزاع في ولايات أعالي النيل وجونقلي والوحدة. |
A similar exercise is envisaged for Warrap and unity States. | UN | ومن المتوخى اتخاذ إجراء مماثل في ولايتي واراب والوحدة. |
Complaints of reduced grants were reported from Western Equatoria, Western Bahr el Ghazal, Upper Nile and unity States. | UN | وأبلغ عن شكاوى متعلقة بتخفيضات المنح من ولايات غرب الاستوائية وغرب بحر الغزال وأعالي النيل والوحدة. |
Such networks represent a critical intermediate level between each organizational Unit, its staff members and the dedicated RAM Unit. | UN | وتمثل شبكات من هذا النوع وسيطاً حاسماً بين كل وحدة تنظيمية، وموظفيها والوحدة المكرسة لإدارة السجلات والمحفوظات. |
Sphygmomanometers are available in different styles such as wall Unit, mobile Unit, pocket Unit, and desk model. | UN | ومقاييس ضغط الدم متاحة بطرازات مختلفة مثل الوحدة الحائطية والوحدة النقالة ووحدة الجيب والطراز المكتبي. |
It was therefore not unreasonable to anticipate that Beijing and Taipei might at last find the path of understanding and unity. | UN | وخلص من ذلك إلى أنه ليس من غير المعقول أن يتوقع لبكين وتايبيه أن تجدا، أخيرا، سبيل التفاهم والوحدة. |
He cited the example of the Pan African Cultural Festival to show that cultural assertiveness and unity could go together. | UN | وأشار إلى مثال المهرجان الثقافي للبلدان الأفريقية لإثبات إمكانية الجمع في آن واحد بين تأكيد الهوية الثقافية والوحدة. |
Kazakhstan fully supports the Secretary-General's appeal for international cooperation and unity in this global campaign. | UN | وتؤيد كازاخستان تماما نداء الأمين العام من أجل التعاون والوحدة الدوليين في هذه الحملة العالمية. |
That proposal is based on three pillars: equality, responsibility and unity. | UN | ويرتكز الاقتراح على ثلاث ركائز، ألا وهي المساواة، والمسؤولية، والوحدة. |
To our great regret, the General Assembly has not managed to achieve consensus and unity on this question. | UN | ومما يؤسفنا كثيرا، أن الجمعية العامة لم تستطع تحقيق التوافق في الآراء والوحدة بشأن هذه المسألة. |
Myanmar cannot afford for there to be impediments to the peace and unity that are needed for its stability and development. | UN | وليس بوسع ميانمار أن تتحمل أن تعتـرض عراقيل سبيل السلام والوحدة اللازمين لتحقيق استقرارها وتنميتها. |
" The Palestinian leadership has also striven to promote reconciliation and unity among the Palestinian political factions. | UN | " وقد سعت القيادة الفلسطينية أيضاً إلى تعزيز المصالحة والوحدة فيما بين الفصائل السياسية الفلسطينية. |
Trust and unity among all nations will be a pillar of an equitable new world order. | UN | وستكون الثقة والوحدة فيما بين جميع الدول الركيزة لنظام عالمي جديد منصف. |
Despite the remarkable progress we have made so far, our gains remain fragile and consolidating them will require resilience and unity from all. | UN | ورغم التقدم الملحوظ الذي حققناه لحد الآن، تبقى مكاسبنا هشة وسيتطلب توطيدها أن نبدي جميعا المرونة والوحدة. |
Resource projections by category and organization unit: Programme Support Division | UN | توقعات الموارد حسب الفئة والوحدة التنظيمية: شعبة دعم البرامج |
Accordingly, the UNCTAD secretariat and the Special Economic Unit deserved thanks for the role they had played. | UN | وتبعا لذلك فإن أمانة اﻷونكتاد والوحدة الاقتصادية الخاصة تستحقان الشكر على الدور الذي اضطلعتا به. |
The Unit had exceeded its authority as defined by article 5, paragraph 5, of its statute and the relevant General Assembly resolutions. | UN | والوحدة تجاوزت سلطتها على نحو ما حددته الفقرة ٥ من المادة ٥ من قانونها اﻷساسي وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Performance management The process of optimizing performance at the level of the individual, team, Unit, department and agency. | UN | إدارة اﻷداء العملية التي يمكن بها تحقيق أمثل أداء على مستوى الفرد والفريق والوحدة واﻹدارة والوكالة. |
Performance management The process of optimizing performance at the level of the individual, team, Unit, department and agency. | UN | إدارة اﻷداء العملية التي يمكن بها تحقيق أمثل أداء على مستوى الفرد والفريق والوحدة واﻹدارة والوكالة. |
The party in power works unceasingly for peace, Unity and development. | UN | والحزب الحاكم ما فتئ يعمل من أجل السلام والوحدة والتنمية. |
The ongoing dialogue between the secretariats of CEB and JIU had measurably improved mutual cooperation to further the collective effort towards a stronger, more effective and efficient United Nations system working as one. | UN | وقد أدى الحوار الجاري بين أمانتي المجلس والوحدة إلى تحسن ملموس في التعاون المتبادل لدعم الجهد الجماعي الهادف إلى زيادة قوة منظومة الأمم المتحدة وفعاليتها وكفاءتها وهي تعمل ككيان واحد. |
Out of fear and humiliation, they often suffer silently through the pain and loneliness as the disease progresses. | UN | وبسبب الخوف والإذلال، فإنهن في كثير من الأحيان يعانين في صمت من الألم والوحدة بينما يشتد المرض. |
But to get there you let me feel humiliated and alone. | Open Subtitles | ولكن حتى أصبح ذلك تركتني أشعر بالذل والوحدة |
They further reaffirmed that the sovereignty, territorial integrity and national unity of States must be fully respected in accordance with the UN Charter. | UN | وأكدوا مجددا كذلك على ضرورة احترام السيادة والسلامة الإقليمية والوحدة الوطنية احتراما تاما وفقا لميثاق الأمم المتحدة. |
Only select people at the White House and CTU even knew about this. | Open Subtitles | فقط بعض المختارين فى البيت الأبيض والوحدة هم مَن يعلمون |
Read unite is possible because of you, so thank you. | Open Subtitles | "القراءة والوحدة"، أصبح حقيقياً بسببكم أنتم، لذا شكراً لكم" |
After he is gone, I can't stop feeling cold And lonely. | Open Subtitles | بعد أنّ رحل، لم أستطع التوقّف عن الشعور بالبرد والوحدة. |
The unity that the world requires of us is born of love and a desire to transform each of us into instruments of peace, justice and solidarity. | UN | والوحدة التي يريدها العالم منا تنبع من المحبة والرغبة في أن يتحول كل منا إلى رسول سلام وعدالة وتضامن. |