UNODC assistance to Tajikistan resulted in the adoption of a law designed to combat money-laundering and financing of terrorism. | UN | وأسفرت المساعدة التي قدمها المكتب إلى طاجيكستان عن اعتماد قانون يهدف إلى مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Expert Workshop on Innovations in the Delivery and financing of Social Services | UN | حلقة عمل الخبراء المعنية بالابتكارات في مجالي تقديم وتمويل الخدمات الاجتماعية |
Proclamations, consistent with international human rights obligations, had been promulgated on anti-terrorism and anti-money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وأُصدرت إعلانات متوافقة مع الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان هدفها مكافحة الإرهاب وغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
These efforts complement our long-standing commitment in the area of combating money-laundering, corruption and the financing of terrorism. | UN | وتكمل هذه الجهود التزامنا القائم منذ أمد بعيد في مجال مكافحة غسل الأموال والفساد وتمويل الإرهاب. |
The legislative bodies should provide the support, staffing and funding required to ensure successful and effective transition to IPSAS. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية تقديم ما يلزم من دعم وموظفين وتمويل لضمان الانتقال الناجح والفعال إلى هذه المعايير. |
Field Personnel Division and Field Budget and finance Division | UN | شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية |
Today, Africa exports more capital than it receives in aid and financing. | UN | وتصدِّر أفريقيا اليوم رأسمال أكبر مما تتلقاه على هيئة مساعدة وتمويل. |
It further addresses the need for adequate resources and financing to increase investment in human resources development. | UN | ويتناول التقرير أيضا الحاجة إلى موارد كافية وتمويل كاف لزيادة الاستثمار في تنمية الموارد البشرية. |
They must also inform the Prosecutor whenever they suspect the existence of money laundering and financing of terrorism. | UN | وعلى هذه السلطات أيضا إبلاغ المدعي العام كلما اشتبهت في حدوث عمليات غسل أموال وتمويل للإرهاب. |
It will also underpin the Kuwait Development Fund by focusing on supporting and financing development and infrastructure projects in more than 100 countries to the tune of some $15 billion. | UN | وقد حرصت على استمرارية عمل الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية في دعم وتمويل المشاريع الإنمائية ومشاريع البنى التحتية في أكثر من دولة وبقيمة إجمالية قاربت 15 مليار دولار. |
Such efforts complement our long-standing commitment in the area of combating money-laundering, corruption and the financing of terrorism. | UN | وهذه الجهود تكمل التزامنا القائم منذ زمن بعيد في مجال مكافحة غسل الأموال، والفساد وتمويل الإرهاب. |
The role of UNODC in delivering technical assistance to counter money-laundering and the financing of terrorism was commended. | UN | وأُشيد بدور مكتب المخدرات والجريمة في تقديم المساعدة التقنية من أجل مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
In order to effectively combat money-laundering and the financing of terrorism, a number of legal and regulatory instruments are required, involving: | UN | لمكافحة عمليات غسل الأموال وتمويل الإرهاب مكافحة فعالة لا بد من وضع عدد من الصكوك القانونية والتنظيمية، ولا سيما: |
This is a list of the relevant BaFin circulars on money laundering and the financing of terrorism. | UN | وفيما يلي قائمة بالتعميمات ذات الصلة التي أصدرتها الهيئة فيما يتصل بغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
(i) Resources and funding of the operational activities for development; | UN | `1 ' موارد وتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛ |
(i) Resources and funding of the operational activities for development; | UN | `1 ' موارد وتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛ |
Field Personnel Division and Field Budget and finance Division | UN | شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية |
(ii) Technical Committee on Liberalization of Foreign Trade, Economic Globalization and financing for Development in the Countries of the ESCWA Region: | UN | ' 2` اللجنة الفنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية وتمويل التنمية في بلدان منطقة الإسكوا: |
Government alone cannot manage and fund the transition to a green economy; the private sector and civil society play a fundamental role but require incentives and an appropriate investment environment. | UN | ولا تستطيع الحكومة بمفردها إدارة وتمويل الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر؛ فالقطاع الخاص والمجتمع المدني يقومان بدور أساسي ولكنهما يحتاجان لتوفير الحوافز والاستثمار في البيئة على النحو الواجب. |
This would, however, make the distinction between the funding of the mission and the funding of Headquarters capacity, less clear; | UN | بيد أن من شأن هذا الترتيب أن يضفي ضبابية على التمييز بين تمويل البعثات وتمويل قدرات المقر؛ |
The final evaluation of the project was commissioned and funded by UNICEF in strong collaboration with the other four agencies involved. | UN | وقامت اليونيسيف بتنفيذ وتمويل التقييم النهائي للمشروع عن طريق إقامة علاقات تعاونية مع الوكالات الأربع الأخرى المشاركة. |
This omission could facilitate the use of the State's territory to recruit and train mercenaries and to finance their activities. | UN | ومن شأن هذا القصور أن يسهّل استخدام أراضي الدولة لتجنيد المرتزقة وتدريبهم وتمويل أنشطتهم. |