Conduct of train-the-trainers and advanced train-the-trainers courses for corrections officers on issues relating to training skills and corrections. | UN | تنظيم دورات عادية ودورات متقدمة لتدريب المدربين لفائدة موظفي السجون في المسائل المتعلقة بمهارات التدريب وبالإصلاحيات. |
National workshops and ad hoc training courses were also offered, where appropriate. | UN | وأتيحت أيضا حلقات عمل وطنية ودورات تدريب مخصصة الغرض عند الاقتضاء. |
courses on women's human rights and courses on international and regional women rights conventions are offered. | UN | وتُقدَّم دورات في مجال حقوق الإنسان الواجبة للمرأة ودورات بشأن الاتفاقيات الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق المرأة. |
The Centre also organized intercultural dialogues, training and awareness-raising sessions. | UN | ونظم المركز أيضاً حوارات بين الثقافات ودورات تدريبية وتوعوية. |
Training courses, joint seminars and information exchange sessions should be encouraged on a bilateral, regional and worldwide basis. | UN | وينبغي تشجيع عقد الدورات التدريبية والحلقات الدراسية المشتركة ودورات لتبادل المعلومات على أساس ثنائي وإقليمي وعالمي. |
The European Council of WIZO Federations is represented at all meetings and sessions of the European Women’s Lobby. | UN | للمجلس اﻷوروبي لاتحادات منظمة المرأة الصهيونية الدولية ممثلون لدى جميع اجتماعات ودورات جماعات الضغط النسائية اﻷوروبية. |
Small satellites had been described as a disruptive technology owing to their significantly lower costs and faster development cycles. | UN | وذُكر أنَّ السواتل الصغيرة وُصِفت بأنها تكنولوجيا تسبب الاضطراب، لأنَّ تكاليفها أدنى كثيرا ودورات تطوُّرها أسرع بكثير. |
Within the institute two mechanisms, namely, long term judiciary training stage course and short term and in-service courses were established. | UN | وتمّ، في إطار ذلك المعهد، تنظيم دورات تدريب عملي طويل الأجل للقضاة ودورات للتدريب قصير الأجل داخل الخدمة. |
The activities of SADCPOL include meetings, training courses and joint operations. | UN | وتشمل تلك الأنشطة عقد اجتماعات ودورات تدريبية وتنظيم عمليات مشتركة. |
In every case, however, it is essential that workshops and training courses be made available to teach these methodologies. | UN | ومع ذلك ينبغي في كل حالة من هذه الحالات إتاحة حلقات عمل ودورات تدريبية لتدريس هذه المنهجيات. |
courses of training and dissemination were delivered as from 1994. | UN | وقدمت دورات تدريبية ودورات تعميمية اعتباراً من عام ٤٩٩١. |
The responses received so far indicated that existing capabilities to offer workshops and training courses are outside the United Nations. | UN | وقد أظهرت الردود الواردة حتى اﻵن أن اﻹمكانيات القائمة لتقديم حلقات عمل ودورات تدريبية توجد خارج اﻷمم المتحدة. |
The Assembly shall hold regular and special sessions in accordance with paragraph 6 of article 112 of the Statute. | UN | تعقد الجمعية دورات عادية ودورات استثنائية وفقا للفقرة 6 من المادة 112 من النظام الأساسي. المادة 4 |
Participated in several international conferences and United Nations General Assembly sessions. | UN | شارك في عدة مؤتمرات دولية ودورات للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
It also held regular workshops and awareness-raising sessions for them. | UN | وهي تعقد لهم أيضا بانتظام حلقات عمل ودورات توعية. |
(iii) Distribute information and relevant materials and hold workshops and training sessions; | UN | `3` توزيع المعلومات والمواد ذات الصلة وعقد حلقات العمل ودورات تدريبية؛ |
The result was inevitable: lengthy debates; difficult Working Group sessions; and a final draft that has the weaknesses of any hard fought compromise. | UN | وكانت النتيجة حتمية: جدال طويل ودورات شاقة للفريق العامل ونص نهائي تشوبه عيوب أي حل وسط يتم التوصّل إليه بشق النفس. |
These courses usually include a language improvement programme and substantive sessions. | UN | وتتضمن هذه الدورات الدراسية عادة برنامجا لتحسين اللغة ودورات فنية. |
Open material cycles are typical for consumer goods like cars and electronics. | UN | ودورات المعادن المفتوحة هي أمر مألوف بالنسبة لبعض السلع الاستهلاكية مثل السيارات والمعدات الإلكترونية. |
We are constantly struggling with difficult choices and cycles: expediency versus values, interests versus ideals. | UN | ونظل نتصارع مع خيارات ودورات صعبة تتسم بتغليب النفعية على القيم، وتغليب المصالح على المُثل العليا. |
The organization participated in the sessions of a number of committees and of the General Assembly sessions during the reporting period and hosted a range of side events. | UN | شاركت المنظمة في دورات عدد من اللجان ودورات الجمعية العامة خلال الفترة التي يشملها التقرير، واستضافت طائفة من المناسبات الجانبية. |