"وظيفةٍ" - Translation from Arabic to English

    • job
        
    • position
        
    You said this was the biggest job you've ever had. Open Subtitles لقد قُلتَ بان هذهِ أفضلُ وظيفةٍ قد حصلتَ عليها.
    my stuff's not good enough to get a job that pays nothing. Open Subtitles على ما يبدو أن مُعدّاتي ليست جيّدةً كفاية للحصول على وظيفةٍ.
    It is not permitted to refuse to hire or promote a person because of invalidity, or to lay off such a person or transfer him/her to another job without his/her consent. UN ولا يجوز رفض تشغيل أو ترقية أي شخصٍ بسبب إعاقته أو تسريح هذا الشخص أو نقله إلى وظيفةٍ أخرى دون موافقته.
    Failure to do so is punishable by a fine per unfilled job per month of three times the nationally established average monthly wage. UN ويعاقب كل من لا يفعل ذلك بغرامةٍ شهرية عن كل وظيفةٍ شاغرة تبلغ ثلاثة أمثال متوسط الأجر الشهري المقرر وطنياً.
    He gets a job where you work the day I leave? Open Subtitles يحصلُ على وظيفةٍ في مكانِ عملك، في يومِ مغادرتي؟
    job to job, place to place. Damn near broke for a while. Open Subtitles .من وظيفةٍ إلى أخرى، ومن مكانٍ إلى آخر .شارفتُ على الإفلاس لفترةٍ
    But if this isn't you, if you want to be a nice man with a nice job, all you have to do is ask. Open Subtitles ،ولكن إن لم تكُن تُناسبكَ، إن أردتَ أن تكون رجلًا لطيفًا .ذا وظيفةٍ لطيفة، كلّ ما عليكَ فعله هو أن تطلب
    Well, you know, it's like any other job. Open Subtitles حسناً، كما تعلمين، تبدوا كأي وظيفةٍ اخرى
    She's already got this awesome job lined up at this non-profit. Open Subtitles لقد حصلت بالفعل على وظيفةٍ ممتازة، لديها مقعدٌ في منظمة غير ربحية.
    And look at me now. I'm working a legit job. Open Subtitles وإنظر إلى ما آل إليه حالي فأنا أعملُ في وظيفةٍ شرعيّةٍ جيدة
    I don't know. I mean, i guess i have to eventually find a new job, Open Subtitles ،أعني, أظن بأنني سأعثرُ على وظيفةٍ بالنهاية
    Or you'll find yourself stuck with some man you don't like or a job you don't like or both. Open Subtitles أو ستجدين نفسكِ.. عالقة مع رجلٍ لا تحبينه. أو وظيفةٍ لا تحبينها أو كلاهما.
    He's not gonna be able to find a decent job. Open Subtitles ولن يكونَ بإمكانهِ الحصولُ على وظيفةٍ مرضية
    So if that's it, then maybe I can just go back to doing one job for you, huh? Open Subtitles إذا كان ذلك كل ما في الأمر، فأستطيعُ إذنْ أن أعود إلى تأديةِ وظيفةٍ واحدةٍ وحسب لكَ، صحيح؟
    In three years, when I graduate, I plan on looking for a job here. Open Subtitles .خلال ثلاث سنوات، عندما أتخرج، أخطط للبحث عن وظيفةٍ هُنا
    Being stuck in a dead-end public service job. Open Subtitles مثل كونكَ تعمل في وظيفةٍ خدميةٍ لا مستقبل لها
    Get a real fucking job, why don't you? Open Subtitles أحصل على وظيفةٍ حقيقية, لما لا تفعل هذا؟
    I just want a decent job. I want a decent place to live. Open Subtitles أريد الحصول على وظيفةٍ محترمة، ومنزلٍ صالح للعيش
    If you find a place to sleep today and a job by the end of the week you don't have to go to a halfway house. Open Subtitles إذا وجدت مكاناً تسكن فيه اليوم مع وظيفةٍ بنهاية الأسبوع لن تضطّر للذهاب إلى المركز،موافق ؟
    I guess you won't be getting a straight job either Open Subtitles أعتقد بأنّك لن تحصل على وظيفةٍ شريفة أيضاً
    I can't get a decent position at another hospital without a recommendation. Open Subtitles ومن حسنِ حظّكَ أن ما زلتَ محتفظاً بشهادتك لا يسعني الحصولُ على وظيفةٍ جيدةٍ في مشفى آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more