"وكالة" - Arabic English dictionary

    "وكالة" - Translation from Arabic to English

    • agency
        
    • Relief
        
    • agencies
        
    • CIA
        
    • a
        
    • EPA
        
    • Agence
        
    • agent
        
    • dealership
        
    • NSA
        
    • Service
        
    • Homeland
        
    • franchise
        
    • at
        
    • DIA
        
    a partner agency with relevant expertise in direct lending was to be identified to manage that aspect of the programme. UN وتقرر تحديد وكالة شريكة لديها خبرة ذات صلة في مجال الإقراض المباشر لكي تدير ذلك الجانب من البرنامج.
    The NEPAD agency plays an instrumental role in coordinating the implementation of subregional and continental programmes and projects. a. Infrastructure UN وتؤدي وكالة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا دورا نشطا في تنسيق تنفيذ البرامج والمشاريع دون الإقليمية والقارية.
    Equalisation benefit is paid by the Social Insurance agency. UN ويُدفع استحقاق المساواة عن طريق وكالة التأمين الاجتماعي.
    United Nations Relief and Works agency for Palestine Refugees in the Near East Area Staff Provident Fund UN صندوق ادخار الموظفين المحليين في وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    That strategy, embodied in the joint vision document, had been adopted by a total of 18 agencies in Sierra Leone. UN وذكر أن هذه الاستراتيجية، التي تتجسد في وثيقة الرؤية المشتركة، اعتمدها ما مجموعه 18 وكالة تعمل في سيراليون.
    Rustam Nazarov, Head of the Anti-Narcotics agency of Tajikistan UN روستام نازاروف، رئيس وكالة مكافحة المخدِّرات في طاجيكستان
    In that respect, a dedicated organization or agency could play an important role in the definition and implementation of space programmes. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن تؤدي منظمة أو وكالة مكرّسة لهذا الغرض دوراً هاماً في صوغ برنامج فضائي وتنفيذه.
    The case concerned Baltasar López Pita, who was reportedly apprehended by agents of the Federal Investigation agency. UN وتتعلق الحالة ﺑ بالتاسار لوبيس بيتا، الذي ذكر أن وكالة التحقيقات الاتحادية ألقت القبض عليه.
    Social Service agency of the Protestant Church in Germany UN وكالة الخدمات الاجتماعية التابعة للكنيسة البروتستانتية في ألمانيا
    The Government is actively exploring arrangements for the establishment of a State agency responsible for gender policy. UN وتعمل حكومة جمهورية قيرغيزستان بهمة في دراسة إمكانية تأسيس وكالة حكومية في مجال السياسة الجنسانية.
    The Commission for Equality and Human Rights did in fact have a mandate to investigate the UK Border agency. UN وأضافت أن لجنة المساواة وحقوق الإنسان لها بالفعل ولايتها للتحقيق في أعمال وكالة الحدود في المملكة المتحدة.
    In most of these cases, the training has been initiated and provided through a faith-based organization, an UN agency or NGO. UN وفي معظم هذه الحالات، بُدئ التدريب وقُدِّم عن طريق منظمة دينية، أو وكالة للأمم المتحدة أو منظمة غير حكومية.
    It is still a young police agency which was established in 2003. UN وهي لا تزال وكالة فتية تابعة للشرطة أنشئت في عام 2003.
    The Ecuadorian Civilian Space agency organized training in operating the system. UN ونظّمت وكالة الفضاء المدنية في إكوادور تدريبيا على تشغيل النظام.
    The Workshop was co-organized with the Iranian Space agency and supported by the Asia Pacific Space Cooperation Organization. UN وقد شاركت وكالة الفضاء الإيرانية في تنظيم الحلقة، بدعم من منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    An economic master plan for district is being developed by Austrian consultants working for the Austrian development agency. UN ويجري وضع خطة رئيسية اقتصادية للمنطقة من جانب خبراء استشاريين نمساويين يعملون لحساب وكالة التنمية النمساوية.
    :: The 2009 decree creating an agency to combat violence against women. UN :: مرسوم عام 2009 القاضي بإنشاء وكالة لمكافحة العنف ضد المرأة.
    UNITED NATIONS Relief AND WORKS agency FOR PALESTINE REFUGEES IN THE UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
    Working Group on the Financing of the United Nations Relief UN الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل
    Agenda item 76 : United Nations Relief and Works agency for Palestine Refugees in the Near East UN البند 76 من جدول الأعمال: وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    Funding was provided to 15 humanitarian agencies, many of which carried out their programmes in conjunction with non-governmental partners. UN وقُدِّم التمويل إلى 15 وكالة إنسانية، ونفذت العديد من هذه الوكالات برامجها بالتعاون مع شركاء غير حكوميين.
    Whisked by the CIA to Thailand where he was housed in a small, disused warehouse on an active airbase. UN نُقل بواسطة وكالة المخابرات المركزية إلى تايلند حيث أودع مخزناً صغيراً غير مستخدم في قاعدة جوية نشطة.
    However EPA's confidence in the reference dose is low. UN بيد أن ثقة وكالة حماية البيئة في الجرعة المرجعية منخفضة.
    When the Agence France Presse correspondent, Ruth Simon, reported that announcement she was arrested and detained by the Eritrean regime. UN وعندما نقلت مراسلة وكالة اﻷنباء الفرنسية روث سايمون تصريحاته هذه قام النظام الاريتري باعتقالها ولا تزال رهن الاعتقال.
    Why would the DEA have an agent under with us? Open Subtitles لمَ قد تملك وكالة مكافحة المخدرات عميلة متخفية معنا؟
    No, you said you could never go in another dealership again. Open Subtitles لا، لقد قلتِ أنه لايمكنكِ الدخول إلى وكالة سيارات مجدداً
    You could take the job at the NSA and I could take over the department at Fulton. Open Subtitles هل يمكن قبول المهمة في وكالة الامن القومي وأنا لا يمكن تولي القسم في فولتون.
    Last thing we need is to be arrested by Homeland Security. Open Subtitles هو أن يلقي القبض علينا من قبل وكالة الأمن القومي
    I secure the rights to existing businesses and I expand them into a franchise. Open Subtitles أنا أضمن الحقوق للأعمال التجارية القائمة و توسيعها إلى وكالة.
    at the other end of the scale is UPU, at $3.8 million. UN أما أصغر وكالة فهي الاتحاد البريدي العالمي، بمبلغ 3.8 مليون دولار.
    DIA pulls people from different parts of the Service. Open Subtitles وكالة الإستخبارت تجند أشخاص من مختلف أقسام الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more