"ولست" - Translation from Arabic to English

    • I'm not
        
    • I don't
        
    • I am not
        
    • and not
        
    • you're not
        
    • I do not
        
    • not a
        
    • And I
        
    • I hardly
        
    • I cannot
        
    I'm particularly fond of cats, I'm not particularly fond of children. Open Subtitles أنا مولع بالقطط بشكل خاص ولست مولعاً بشكل خاص بالأطفال
    I'm not asking. I'm telling. You represent me, not him. Open Subtitles لست أطلب، أنا أقول أنت تمثلني أنا ولست هو
    I'm not really sure what any of that all means. Open Subtitles ولست متأكدا حقا ما أي من ذلك بكل الوسائل.
    Hardly ever. I don't even know that it's mine. Open Subtitles بالكاد أبداً ، ولست متأكداً أنني أنا الأب
    I am not very sure how long we stayed in Pakistan, but it could be two years. UN ولست متأكدا جدا من طول المدة التي مكثناها في باكستان، ولكن يمكن أن تكون عامين.
    If there were still gangs, I'd be president and not you. Open Subtitles لو كانت ماتزال هناك عصابة لسوف أكون قائدها ولست أنت
    You've been busy, and you're not a quantum physicist. Open Subtitles لقد كنت مشغولاً ولست متخصصًا في فيزياء الكم
    okay, I do not need two plastic bottles with screw caps. Open Subtitles بخير, ولست بحاجة اثنين زجاجات من البلاستيك مع قبعات المسمار.
    I'm not crazy. I'm not a pervert. I'm on your side. Open Subtitles أنا لست مجنوناً ولست منحرفاً أنا في صفك، ثقي بي
    And I'm not sure he's the baby having type. Open Subtitles ولست متأكدة انه من النوع الذي يحب الاطفال
    I'm not convinced she's the superstar you claim she is. Open Subtitles ولست واثقاً من أنها تستحق النجومية التي تصفها عنها.
    I'm not happy and not sad. Why should I sing now? Open Subtitles أنا لست سعيداً ولست حزيناً، لم يجب علي الغناء الآن؟
    I'm not gonna apologize because that would mean I'm doing something wrong. Open Subtitles لن أعتذر لان هذا يعنى أنى أرتكب شيئا خاطئا ولست متأكدة
    Yeah,but,see,I own the furniture,and I'm not really down with that. Open Subtitles أجل، لكنني أملك المفروشات ولست متقبلة لهذا في الحقيقة
    I don't need to tell you you want them to last. Open Subtitles ولست بحاجة لاقول لكم انتم بحاجة لها الى اخر رمق
    Now that I'm working, I don't have to do it anymore. Open Subtitles الان بِت أعمل ولست مضطرة لعمل هذه الأشياء مرة اخرى
    I am not in a position to assess whether that would in fact be the case but the question plainly requires careful examination. UN ولست في وضع يسمح لي بتقييم ما إذا كان ذلك هو الوضع بالفعل لكنه من الواضح أن المسألة تتطلب دراسة دقيقة.
    It's a 16-grain protein bagel, and I am not Sheriff. Open Subtitles انها كعكة بروتين مع 16 نوع حبوب ولست شريف
    I should be happy that I'm here and not there. Open Subtitles أنه يفترض أن أكون سعيدة لكوني هنا ولست هناك.
    You've been busy, and you're not a quantum physicist. Open Subtitles لقد كنت مشغولاً ولست متخصصًا في فيزياء الكم
    I do not need to go further into the details, but the IAEA has not taken action nor has the United States. UN ولست بحاجة إلى الخوض في تفاصيل أكثر، ولكن لا الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولا الولايات المتحدة اتخذت أي إجراء.
    So, um, I need to ask you a question And I need you to be real with me. Open Subtitles لذا، أم، ولست بحاجة إلى أن أطرح عليك سؤالا وأنا بحاجة لك أن تكون حقيقية معي.
    I hardly need recall that the current session's leitmotif is the democratization of the United Nations. UN ولست بحاجة إلى التذكير بأن الفكرة السائدة في الدورة الحالية هي إضفاء الديمقراطية على الأمم المتحدة.
    The development of Africa, And I cannot overemphasize this point, is the primary responsibility of the Africans themselves. UN إن تنميــة افريقيا، ولست بحاجــة إلى التأكيد على هذه النقطة، مسؤولية تقع في المحل اﻷول على كاهل اﻷفريقيين أنفسهــم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more