Yes, but I don't have time to think about it too much. | Open Subtitles | أي نعم، ولكنني لا أملك الوقت الكافي لأملي التفكير في ذلك. |
I'd swear you my sword, but I don't actually own a sword. | Open Subtitles | كنتُ لأقسم لك مستخدماً السيف ولكنني لا أملك أي سيف بالحقيقة |
And I don't know what hard graft means, but I don't think I've been a coward, at all. | Open Subtitles | ولا أعرف ما هي وسائل الكسب غير المشروع، ولكنني لا أظن أنني كنتُ جباناً على الإطلاق. |
I just don't care to watch them ritually mutilate their child. | Open Subtitles | ولكنني لا أريد فحسب رؤيتهم وهم يمزّقون طفلهم بتلك الطقوس |
I'm sorry, but I do not believe this man works here. | Open Subtitles | انا اسف, ولكنني لا اظن ان هذا الرجل يعيش هنا |
I'm a good P.I., but I'm not a mind reader. I can't get inside her head. | Open Subtitles | أنا محقق بارع ولكنني لا أستطيع أن أقرأ الأفكار أنا لا أستطيع التكهن بما يدور في رأسها |
but I don't think that person was an elderly woman. | Open Subtitles | ولكنني لا اعتقد ان هذا الشخص كان امرأة مسنة. |
but I don't want to be, so just ignore it! Okay? | Open Subtitles | حسناً، إنني أبكي ولكنني لا أريد ذلك، لذا تجاهلي الأمر. |
It could be, but I don't believe Tyrion would do that. | Open Subtitles | من الممكن ذلك ولكنني لا أعتقد أن تيريون سيفعل ذلك |
but I don't deny it, because those civilians weren't so innocent. | Open Subtitles | ولكنني لا أنكر ذلك، لأن هؤلاء المدنيين لم يكنوا بريءين. |
but I don't see his individualized home instruction plan. | Open Subtitles | ولكنني لا أرى خططه الفردية للدراسة في المنزل |
Yeah, but I don't need models for this type of work. | Open Subtitles | نعم، ولكنني لا أحتاج إلى نماذج لهذا النوع من العمل |
Creepy, yes. but I don't think that falls under my jurisdiction. | Open Subtitles | مخيف ، نعم ولكنني لا أعتقد بأنه يندرج ضمن صلاحياتي |
I'm sorry, but I don't get how that's an opportunity. | Open Subtitles | المعذره ولكنني لا أفهم كيف يصب هذا كله كـفرصه |
It's more container than lotion, but I don't even care. | Open Subtitles | إن حاويته أكثر من اللوشن، ولكنني لا أكترث حتّى |
I know this is insane... but I just don't know who else to talk to. | Open Subtitles | أعرف أن هذا جنوني، ولكنني لا أعرف إلى من يمكنني التحدث غيرك. |
No, she's back, but I just don't want her anywhere near him, and these are... | Open Subtitles | لا، لقد عادت ولكنني لا أريدها أن تكون قربه فحسب |
Okay, I hear the words coming out of your mouth, I just don't understand them. | Open Subtitles | حسناً، أنا أسمع ما تقوله ولكنني لا أفهمها اطلاقاً. |
If such a decision were to be unanimous, it would be even nicer, but I do not think there is a problem of getting consensus on having these informal informals. | UN | ولكن سيكون من الألطف اتخاذ هذا القرار بالإجماع، ولكنني لا أعتقد أن هناك مشكلة في الحصول على توافق في الآراء بشأن عقد هذه الاجتماعات غير الرسمية الجانبية. |
but I do not intend merely to provide a list of all the evils with which the Assembly is only too well acquainted and the United Nations is constantly dealing. | UN | ولكنني لا أنوي الاكتفاء بسرد قائمة لجميع الشرور التي تعرفها الجمعية جيدا وتتناولها الأمم المتحدة على الدوام. |
Oh, that's really sweet, but I'm not doing the dating thing right now. | Open Subtitles | هذا جدا لطيف ولكنني لا أقوم بالمواعدة حاليا |
Absolutely, but I'm just not sure I believe it. | Open Subtitles | نعم, بالطبع ولكنني لا أظن أنني أصدق ذلك؟ |
All around, money's flying too. but I never steal | Open Subtitles | كل ما حولنا،أموال تتطاير ولكنني لا أسرق أبدا |
but I am not insisting on having the meeting as such; that is not my goal. | UN | ولكنني لا أصر على عقد الاجتماع بهذه الصورة، فهذا ليس هدفي. |
Yes, but I cannot will a crew and ship into existence. | Open Subtitles | أجل، ولكنني لا أستطيع أن أستحضر طاقم وسفينة لأرض الواقع |