People assume that their work will always be compensated, that resources are endless... and that the world is fair. | Open Subtitles | يفترض الناس أن عملهم سيعوض دائماً .. و أن الموارد لا نهائية .. و أن الحياة عادلة |
I've been informed that the jury finds itself still deadlocked and that further deliberations would be fruitless. | Open Subtitles | لقد أبلغت ان المحلفين لم يصلوا لقرار و أن المزيد من المداولات لن تكون مثمرة |
and that the cycle is broken, but I haven't lost hope. | Open Subtitles | و أن الحلقة قد كسرت, لكن لدي الكثير من الأمل. |
Someone to cook me dinner and to choose me a decent movie. | Open Subtitles | شخص ما ليطبخ لي الغداء و أن يختار لي فيلماً لائقاً |
He saw it as his duty to support the Empire, and to try and protect it militarily. | Open Subtitles | رأى أن واجبه يحتم عليه أن يدعم الامبراطورية و أن يحاول حمايتها من الناحية العسكرية |
and that the cycle is broken, but I haven't lost hope. | Open Subtitles | و أن الحلقة قد كسرت, لكن لدي الكثير من الأمل. |
Because I tell them you say they no good fighters... and that their mother have sex with mules. | Open Subtitles | لأنني أخبرتهم أنك قلت عنهم أنهم ليسوا بمقاتلين جيدين و أن أمهم تمارس الجنس مع المعيز |
I've had a call from the baby shop and that stuff upstairs is theirs and they have got our hen night stuff. | Open Subtitles | و تلقيت إتصال من محل الأطفال بأن تلك البضاعة في الأعلى لهم, و أن لديهم بضاعة فساتين الزفاف الخاصة بنا |
It told me that I was safe and that everything was OK. | Open Subtitles | ,أخبرني بأني سأكون آمناً و أن كل شيء على ما يرام |
and that one year chip is for Vanessa, for her birthday. | Open Subtitles | و أن رقاقة سنة واحدة ل فانيسا في عيد ميلادها |
They were the first outward signs that the supercontinent was splitting apart and that life on Earth was due for another big shake-up. | Open Subtitles | كانت الإشارات الظاهرية الأولى على أن قارةً عملاقة كانت تتمزق و أن الحياة على الأرض كانت في مواجهة هزة عنيفة أخرى. |
It noted that the author had been dismissed under the law in force at the time, and that administrative proceedings had not had the desired effect. | UN | ولاحظت أن صاحب البلاغ قد فصل بموجب قانون كان نافذا آنذاك، و أن الإجراءات الإدارية لم يكن لها الأثر المرغوب فيه. |
and to believe in yourself then there's nothing you can't do | Open Subtitles | و أن تؤمني بنفسك عندها لن يقف شئ في طريقك |
and to live healthy, and I've not even mention, I'm feeling good. | Open Subtitles | و أن تعيش بصحّة، و لم أأتِ على ذِكر شعوري الجيّد |
and to actually go through the files of 1500 patients | Open Subtitles | و أن أتحقّق فعليًّا من ملّفات 1,500 من المرضى |
I want to sing and to have a large audience | Open Subtitles | اصبحت أريد الغناء و أن يكون لدي جمهور كبير |
He reached out to me and to countless others, inspiring so many of us to study, teach and do science. | Open Subtitles | لقد وصل الي و ل العديد الهم الكثير منا ل ندرس ، نُدرس ، و أن نمارس العلم |
And you have this desperate need to be begged and adored, | Open Subtitles | و أنت لديك الحاجة الماسة لأن تُتوسل و أن تُوقر |
Just say there's been some minor factory delays and the line will still be in stores by Christmas. | Open Subtitles | فقط قٌل بأنه يوجد بعض التأخير المصنعي و أن البضائع ستنزل في السوق في أعياد الميلاد |
Jonah just wanted to live his life and be left alone. | Open Subtitles | نوح فقط أراد ان يعيش حياته. و أن يكون وحيداً |
And if you don't mind me saying, an action at the Coal Days Festival, a real action, | Open Subtitles | و أن كنتم لا تمانعوا سأقول بأن أقامة نشاط خلال يوم مهرجان الفحم, نشاط حقيقي |
I like to stare through windows and just watch people. | Open Subtitles | أحب أن أحدق عبر النوافذ و أن اشاهد الناس |