That's the institution of marriage that everybody is so desperate to protect where women are slaves to pedophiles and wife-beaters. | Open Subtitles | هذه هي مؤسسة الزواج بأن الجميع يائس جداً على الحماية حيث تكون النساء عبيداً لمحبي الأطفال وضاربين الزوجات. |
Campaign manager and future chief of staff Cyrus Beene was desperate. | Open Subtitles | مدير الحملة و مستقبل رئيس العمال سايرس بين كان يائس |
You must be desperate if you're willing to give me airtime. | Open Subtitles | لابد أنّك يائس إن كنت على إستعداد لإعطائي بث مباشر. |
You wouldn't kick out a hopeless romantic who's only here | Open Subtitles | انت لن تقوم بطرد شاب رومانسي يائس من هنا |
Looks like someone's getting desperate now that she's behind by 62 points. | Open Subtitles | يبدو باأن شخص ما اصبح يائس بما أنها متأخرة ب62 نقطة |
He is desperate to avoid An invasion of the peninsula. | Open Subtitles | تحاول بشكل يائس أن تمنع غزو البلاد من الوقوع |
Well, when I see someone throwing out their underwear, it's either a cry for help or a desperate Valentine for the garbage man. | Open Subtitles | حسناً , عندما أشاهد شخص ما يتخلص من تلك الملابس الداخليه أما يصرخ لطلب المساعده , عيد حب يائس لرجل القمامة |
That was a desperate vampire begging for his life. | Open Subtitles | كان ذلك مصاص دماء يائس يستجدي لإنقاذ حياته |
After the slaughter at Nanking they will be desperate for rescue. | Open Subtitles | بعد المذبحة في نانكنج سوف يحتاجون إلى الإنقاذ بشكل يائس |
You never know when a desperate man like that will strike again. | Open Subtitles | لن تعرف أبداً متى يُهاجم رجل يائس مثل هذا مرة أخرى |
Well... as a last, desperate resort there is an escape clause. | Open Subtitles | حسنا .. بما اني اخر ملجأ يائس هناك شرط جزائي |
Which means the unsub is desperate for attention, and he wants all eyes on his work because he craves recognition. | Open Subtitles | مما يعني ان الجاني يائس للحصول على الاهتمام و يريد كل الانتباه على عمله لأنه يرغب بالإعتراف بقيمته |
Indeed, who could have anticipated the global consequences of a desperate act by a 26-year-old Tunisian, Mohamed Bouazizi, in the remote town of Sidi Bouzid? | UN | في الواقع، من كان ليتوقع التبعات العالمية لتصرف يائس من تونسي يبلغ 26 عاما، محمد البوعزيزي، في بلدة سيدي بوزيد النائية؟ |
Not only is he worried about his job, not only is he afraid of the future, he's desperate. | UN | فهو لا يشعر بالقلق على وظيفته فحسب، ولا يخشى المستقبل فحسب، بل هو يائس. |
A desperate generation there was beginning to engage in weapons and drug trafficking, human trafficking and the creation of an Al-Qaida terrorist wing in southern Algeria. | UN | بدأ جيل يائس هناك ينخرط في الاتجار بالأسلحة والمخـدرات وفي الاتجار بالبشر وإنشاء جناح القاعدة الإرهابي في جنوب الجزائر. |
This has been best described as a desperate act, rather than a voluntary act. | UN | وقد وصف هذا التصرف بأنه تصرف يائس بدلاً منه طوعي. |
Oh, this is hopeless. If you don't want to die, you'll confess. | Open Subtitles | ـ هذا شيء يائس ـ إن كنت لا تريد الموت، أعترف |
I am not surprised these youngsters choose to go to foreign embassies, as people in their position are generally in a hopeless situation'. | UN | ولا غرابة في كون هؤلاء الشبان يختارون التوجّه إلى السفارات اﻷجنبية، ذلك أن الناس في وضعهم هم عموماً في وضع يائس`. |
From the 1st time I saw you, I could see how hopelessly consumed you were by your need. | Open Subtitles | من أوّل مرّة رأيتك بها كان بوسعي رؤية كم كنت منهكاً بشكل يائس من قبل حاجتك |
I'm sorry you wanted to know her so desperately that you convinced yourself we could keep her safe. | Open Subtitles | أنا آسفة لإنك أردت إخبارها بشكل يائس أنك اقنعت نفسك بإنه يُمكنك المُحافظة على سلامتها وأمنها |
I mean, I'm just gonna end up like Chris, only I'Il be smart enough to realize how miserable I am. | Open Subtitles | سأنتهي مثل كريس لكني سأكون ذكياً لرؤية كم أنا يائس |
I know you're depressed, so I brought someone to cheer you up. | Open Subtitles | اسمع أعلم أنك يائس جداً مؤخراً لذا، أحضرت أحداً ليفرحك |
There is snow on the mountains in the winter and the man, in despair, cannot walk to the next valley. | Open Subtitles | هناك ثلج على الجبال في الشتاء و الرجل في وضع يائس, لايمكنه ان يمشي للوادي التالي |
Okay, especially since, frankly, it sounds to me like you're grasping at straws. | Open Subtitles | حسنا، لا سيما وأن، بصراحة يبدو لي وكأنكِ في موقف يائس |
In this case the decision fell to a mentally impaired woman and her emotionally despairing husband. | Open Subtitles | في هذه القضية القرار يقع لسيدة ضعيفة العقل و زوج يائس عاطفياً |
He's acting out of desperation because he has nothing and he's trying to provoke an equally desperate response. | Open Subtitles | إنه يتصرفُ بدافع من اليأس، لأنه لا يمتلكُ شيئاً. و يحاول إستفزازي لكي أتخذ رد فعل يائس مثله. |