No tengo ninguna patente ni he recibido jamás dinero de una empresa de diagnóstico por imágenes. No estoy buscando que me voten. | TED | ولا املك براءة إختراع ولم اتلقى اي منحة مالية من شركة تصوير طبي وانا لا أبحث عن صوتكم السياسي |
Gran parte de ello nunca lo habría encontrado por mi cuenta si lo hubiera estado buscando, y no lo estaba haciendo. | TED | أغلبها كان يمثل محتوى ما كنت لأستطيع العثور عليه بنفسي لو كنت أبحث عنه، ولم أكن أبحث عنه. |
Luego de 30 horas en el laboratorio, me di cuenta exactamente de lo que estaba buscando, y tenía razón, no era lo que quería. | TED | وبعد 30 ساعة بالمختبر، تمكنت بالضبط من معرفة ما كنت أنظر إليه، وكنت محقا، لم يكن ذلك ما أبحث عنه. |
Resulta que estuve buscando un traje para el Carbonero hace dos semanas. | Open Subtitles | حدث و أني كنت أبحث عن بدلة للفحّام قبل أسبوعين |
Estoy buscando a mi hermana pequeña. ¿No se cruzaron con una niña? | Open Subtitles | أنني أبحث عن أختي الصغيرة , هل رأيت طفلة صغيرة؟ |
Pero de alguna manera algo me dice que eres el confidente que estaba buscando. | Open Subtitles | لكن على أية حال يراودني شعور بأنك الشخص المصغي الذي أبحث عنه |
Estas son buenas, pero yo estaba buscando algo flexible y de larga duración. | Open Subtitles | هذه هي لطيفة، ولكن كنت أبحث عن شيء مرن وطويل الأمد. |
Llegué aquí buscando una nueva vida. Pero ahora veo que me equivoqué de lugar. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لإيجاد حياة و أدركت إنني أبحث في المكان الخطأ |
Oh, no me malinterpretes. No sólo estoy buscando otro día de paga aquí. | Open Subtitles | لا تسئ فهمـي ، أنــا أبحث عن يوم أجرة آخـر هنـا |
No la estaba buscando. Me llegó como un autobús en la calle. | Open Subtitles | لم أكن أبحث عنه لقد أتى إليِ كالحافلة إلى الشارع |
Y en su lugar encontré lo que había estado buscando toda mi vida. | Open Subtitles | وعوضاً عن ذلك، وجدت كل ما كنت أبحث عنه طوال حياتي |
Su ardid en la carrera me demuestra que es el chico malo que ando buscando. | Open Subtitles | المجازفة التي قام بها في السباق أرتني أنه الفتى المشاكس الذي أبحث عنه |
Estoy buscando. Las recibo en el orden en que ella las da. | Open Subtitles | أنا أبحث, انها غير مرتبة أنا أرى ما تعطيه لي |
buscaba a alguien que fuese judío, porque yo lo soy y es importante para mí. | TED | كنت أبحث عن رجل يهودي، فأنا كذلك، و هذا أمر مهم بالنسبة لي. |
Y para mí, esos 7 años han sido como una bendición total, porque estaba leyendo, estaba escribiendo, estaba pensando, estaba investigando. | TED | وبالنسبة لي .. كانت تلك السنوات السبع نعمة كبيرة، لأنني كنت اقرأ و أكتب، وكنت أفكر و أبحث. |
Siempre me centré en las estructuras celulares eucariotas, así que nunca estaba viendo los comportamientos. | Open Subtitles | انا دائما أركز على تركيب الخلايا حقيقة النواه لذلك، لم أبحث مطلقا بالسلوكيات |
busca a Beata, la chica del convento. Esa que siempre vivía en el cine. | Open Subtitles | أبحث عن بياتا، فتاة الدير الفتاة التي كانت تأتي دائماً إلى هنا |
Quizá finalmente descubrí ese sentido de familia que busqué desde que era bebé. | Open Subtitles | ربما وجدت إحساس العائلة الذي كنت أبحث عنه منذ كنت طفل |
Solo quería poder mirar y... compartir ese momento con alguien que la quiera tanto como yo la quiero. | Open Subtitles | لقد كنت أتمنى أن أبحث عن شخص يحبها كما احبها انا واجعله يشاركني هذه اللحظة |
Estaba revisando su estado financiero y me he dado cuenta de que hace una donación de 10 000 dólares mensuales a la beneficencia. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث فى بياناتها المالية، ثم لاحظت بأنها تقوم بوضع دفعاتٍ شهريةٍ بـ عشرة آلاف دولار لـ جمعيةٍ خيرية. |
¿En dónde está la belleza deslumbrante que he buscado toda mi vida? | Open Subtitles | أين هو الجمال الباهر الذي كنت أبحث عنه طِوال حياتي؟ |
Debo hallar un método que se adapte mejor a sus facultades para que cada obstáculo vencido le prepare para el siguiente. | Open Subtitles | لا بد أن أبحث عن طريقة أكثر مناسبة لقدراته غير المتطورة بحيت كلما تخطى صعوبة تعده للصعوبة التالية |
Suavemente, como la calma que sigue a las tormentas, Encuentra lo que he estado buscando todo el tiempo. | TED | برفق، مثل الهدوء بعد العاصفة، لقد وجدت ما كنت أبحث عنه كل هذا الوقت. |
Dime, antes de que mejores prados busque | Open Subtitles | اخبريني قبل أن أبحث عن المراعي الاكثر جدارة |
Yo intento buscar una tercera vía: me estoy preparando para tener Alzheimer. | TED | أنا أبحث عن طريقة ثالثة: أنا أستعد لأصاب بمرض الزهايمر. |
Me gusta tratar de encontrar los talentos ocultos de las cosas cotidianas. | TED | وأحب أن أبحث عن الهوايات المخفية خلف قناع الأشياء اليومية. |