Diles que estoy en el hospital St. Mary, en la sala de espera. | Open Subtitles | أخبرهم أني في شارع ماري متقاطع مع شارع كندي بغرفة الإنتظار |
Diles que manden 100 mil denarios si quieren volver a ver a... | Open Subtitles | أخبرهم أن يرسلوا مائة ألف دينار لو أنهم يريدون رؤية.. |
Diles lo que pueden hacer con su jurisdicción, que esto es un asunto federal | Open Subtitles | حسناً .. أخبرهم ألا يدسّوا أنفهم فيما لا يعنيهم إنه شأن فيدرالي |
Cuando mis hijos eran pequeños y oíamos el estruendo de la guerra, solía decirles que eran fuegos artificiales. | TED | عندما كان أطفالي صغاراً وكنا نسمع صوت الحرب، كنت أخبرهم بأنها مجرد أصوات لألعاب نارية. |
Ud. y yo nos meteremos en el coche y nos iremos. Dígales qué hacer. | Open Subtitles | . أنا و أنت سنخرج و نركب السيارة أخبرهم بما عليهم فعله |
Solo Dile que está a salvo, y que está bien que se vaya cuando esté listo. | TED | فقط أخبرهم بأنك في مأمن، وأنه لا بأس في ذهابك عندما تكون مستعدا. |
Diles que estamos buscando la bolsa con la que dejó la fiesta Kay Connell. | Open Subtitles | أخبرهم أننا نبحث عن الحقيبه التى كانت تحملها كاى عندما تركت الحفله |
Lleva esto a la alfombra #4. Diles que es por cuenta de la casa. | Open Subtitles | خذ تلك إلى الحصيرة رقم 4 و أخبرهم بان ثمنها على المحل |
Sólo Diles que tenemos que cerrar el salón de baile. Ellos entenderán. | Open Subtitles | أخبرهم أنه توجَّب علينا إغلاق قاعة الرقص, و سيفهمون ذلك |
Tan pronto cancele los cheques, Diles que tambi�n est�n cancelados para m�. | Open Subtitles | إذا كانوا يكتبون شيكات أخبرهم بأن يكتبوا واحدا لي أيضا |
Le dispararon a uno de los nuestros. Diles que se consigan unas tijeras. | Open Subtitles | لقد أُطلق النار على واحد منا، أخبرهم بأن يجدوا لأنفسهم مقصًا |
Pero si quieren saber otras cosas sobre nosotros solo Diles que no lo sabes. | Open Subtitles | لكن إن أرادوا أن يعلموا أشياء أخرى عنّنا أخبرهم أنكَ لاتعلم فحسب |
Vale, tenemos un paciente de diálisis aquí, así que Diles que se den prisa. | Open Subtitles | حسناً, لدينا مريض يحتاج إلى غسيل كلى هنا لذلك أخبرهم أن يسرعوا |
Diles que la devuelvan a casa. Que nos asignen un nuevo supervisor. | Open Subtitles | أخبرهم أن يُعيدوها إلى المنزل وأن يُعيّنوا لنا مشرفًا جديدًا |
Y no tuve la oportunidad de decirles cuánto los apreciaba y amaba. | TED | ولم تسنح لي الفرصة أن أخبرهم بمدى تقديري وحبي لهم. |
Y quiero decirles que ya no hay riesgo de un ataque nuclear. | Open Subtitles | وأريد أن أخبرهم أننا لم نعد معرضين لخطر الهجوم النووى |
Dígales cómo le tomó 30 minutos hacerles pensar Querían demandar a su propia escuela. | Open Subtitles | أخبرهم كيف إحتجت لـ 30 دقيقة لجعلهم يعتقدون بأنهم يريدون مقاضاة مدرستهم |
Pero Dile que volveremos para ser amigos. | Open Subtitles | حزرت ذلك، لكن أخبرهم أننا سنعود غداً لصنع صداقه |
Hoy iré a por mis hijos. Díselo cuando se despierten. | Open Subtitles | سوف آتي اليوم من أجل أطفالي أخبرهم متى يستيقظون |
les digo que la vida se trata de decidir qué historias hay que escuchar y cuáles necesitan una edición. | TED | أخبرهم أن الحياة على وشك أن تقرر أي قصة ستستمع إليها. وأيها تحتاج لأن يتم تحريرها. |
Cuando la Corte de la Hermandad te apresó, ¿quién les dijo cómo? | Open Subtitles | عندما تم حبسك في المجلس الأول من أخبرهم بطريقة حبسك؟ |
Llamaré a los de explosivos y les diré que hay alguien dentro. | Open Subtitles | سأتصل بفريق الإنقاذ . و أخبرهم أن هناك أحد بالداخل |
Yo les dije lo que tenían que decir. les dije qué pedir. | Open Subtitles | أنا مَن أخبرهم بقول ذلك لقد أخبرتهم بما عليهم طلبه |
Cuéntales la de Marisa Tomei y lo que realmente hizo para conseguir ese Oscar. | Open Subtitles | أخبرهم القصة عن ماريسا تومي وما قامت بفعله للحصول على جائزة الأوسكار |
Debo llamar a mis padres y contarles tu proposición y nos casaremos para conseguir la tarjeta de residencia. | Open Subtitles | يجب أن أتصل بأهلي و أخبرهم عن تقدّمك . و أننا سنتزوج زواج على الورق |
Así que se lo puedo decir en la cara, Sr. Alcalde Asesinó al tipo | Open Subtitles | لذا أستطيع أن أخبرهم عن وجهك , سيد عمدة أنك قتلت الرجل |
He dicho que esta noche nuestra señora ha preparado un entretenimiento especial. | Open Subtitles | أخبرهم لدى بعض الخاصين أيضا الترفيه الليلة، شكرا إلى سيدتنا. |
Seguramente algunos de ustedes están esperando que les diga por qué ocurrió la expulsión del Embajador de los Estados Unidos. | UN | وأنا على يقين أن بعض المشاركين ينتظرون مني أن أخبرهم لماذا طردنا سفير الولايات المتحدة. |
Díselos para averiguar lo que muestra la zona del mapa. | Open Subtitles | أخبرهم أن يكتشفوا أى منطقة تشير إليها الخريطة |