"أخبرهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Diles
        
    • decirles
        
    • Dígales
        
    • Dile
        
    • Díselo
        
    • les digo
        
    • les dijo
        
    • diré
        
    • les dije
        
    • Cuéntales
        
    • contarles
        
    • decir
        
    • dicho
        
    • les diga
        
    • Díselos
        
    Diles que estoy en el hospital St. Mary, en la sala de espera. Open Subtitles أخبرهم أني في شارع ماري متقاطع مع شارع كندي بغرفة الإنتظار
    Diles que manden 100 mil denarios si quieren volver a ver a... Open Subtitles أخبرهم أن يرسلوا مائة ألف دينار لو أنهم يريدون رؤية..
    Diles lo que pueden hacer con su jurisdicción, que esto es un asunto federal Open Subtitles حسناً .. أخبرهم ألا يدسّوا أنفهم فيما لا يعنيهم إنه شأن فيدرالي
    Cuando mis hijos eran pequeños y oíamos el estruendo de la guerra, solía decirles que eran fuegos artificiales. TED عندما كان أطفالي صغاراً وكنا نسمع صوت الحرب، كنت أخبرهم بأنها مجرد أصوات لألعاب نارية.
    Ud. y yo nos meteremos en el coche y nos iremos. Dígales qué hacer. Open Subtitles . أنا و أنت سنخرج و نركب السيارة أخبرهم بما عليهم فعله
    Solo Dile que está a salvo, y que está bien que se vaya cuando esté listo. TED فقط أخبرهم بأنك في مأمن، وأنه لا بأس في ذهابك عندما تكون مستعدا.
    Diles que estamos buscando la bolsa con la que dejó la fiesta Kay Connell. Open Subtitles أخبرهم أننا نبحث عن الحقيبه التى كانت تحملها كاى عندما تركت الحفله
    Lleva esto a la alfombra #4. Diles que es por cuenta de la casa. Open Subtitles خذ تلك إلى الحصيرة رقم 4 و أخبرهم بان ثمنها على المحل
    Sólo Diles que tenemos que cerrar el salón de baile. Ellos entenderán. Open Subtitles أخبرهم أنه توجَّب علينا إغلاق قاعة الرقص, و سيفهمون ذلك
    Tan pronto cancele los cheques, Diles que tambi�n est�n cancelados para m�. Open Subtitles إذا كانوا يكتبون شيكات أخبرهم بأن يكتبوا واحدا لي أيضا
    Le dispararon a uno de los nuestros. Diles que se consigan unas tijeras. Open Subtitles لقد أُطلق النار على واحد منا، أخبرهم بأن يجدوا لأنفسهم مقصًا
    Pero si quieren saber otras cosas sobre nosotros solo Diles que no lo sabes. Open Subtitles لكن إن أرادوا أن يعلموا أشياء أخرى عنّنا أخبرهم أنكَ لاتعلم فحسب
    Vale, tenemos un paciente de diálisis aquí, así que Diles que se den prisa. Open Subtitles حسناً, لدينا مريض يحتاج إلى غسيل كلى هنا لذلك أخبرهم أن يسرعوا
    Diles que la devuelvan a casa. Que nos asignen un nuevo supervisor. Open Subtitles أخبرهم أن يُعيدوها إلى المنزل وأن يُعيّنوا لنا مشرفًا جديدًا
    Y no tuve la oportunidad de decirles cuánto los apreciaba y amaba. TED ولم تسنح لي الفرصة أن أخبرهم بمدى تقديري وحبي لهم.
    Y quiero decirles que ya no hay riesgo de un ataque nuclear. Open Subtitles وأريد أن أخبرهم أننا لم نعد معرضين لخطر الهجوم النووى
    Dígales cómo le tomó 30 minutos hacerles pensar Querían demandar a su propia escuela. Open Subtitles أخبرهم كيف إحتجت لـ 30 دقيقة لجعلهم يعتقدون بأنهم يريدون مقاضاة مدرستهم
    Pero Dile que volveremos para ser amigos. Open Subtitles حزرت ذلك، لكن أخبرهم أننا سنعود غداً لصنع صداقه
    Hoy iré a por mis hijos. Díselo cuando se despierten. Open Subtitles سوف آتي اليوم من أجل أطفالي أخبرهم متى يستيقظون
    les digo que la vida se trata de decidir qué historias hay que escuchar y cuáles necesitan una edición. TED أخبرهم أن الحياة على وشك أن تقرر أي قصة ستستمع إليها. وأيها تحتاج لأن يتم تحريرها.
    Cuando la Corte de la Hermandad te apresó, ¿quién les dijo cómo? Open Subtitles عندما تم حبسك في المجلس الأول من أخبرهم بطريقة حبسك؟
    Llamaré a los de explosivos y les diré que hay alguien dentro. Open Subtitles سأتصل بفريق الإنقاذ . و أخبرهم أن هناك أحد بالداخل
    Yo les dije lo que tenían que decir. les dije qué pedir. Open Subtitles أنا مَن أخبرهم بقول ذلك لقد أخبرتهم بما عليهم طلبه
    Cuéntales la de Marisa Tomei y lo que realmente hizo para conseguir ese Oscar. Open Subtitles أخبرهم القصة عن ماريسا تومي وما قامت بفعله للحصول على جائزة الأوسكار
    Debo llamar a mis padres y contarles tu proposición y nos casaremos para conseguir la tarjeta de residencia. Open Subtitles يجب أن أتصل بأهلي و أخبرهم عن تقدّمك . و أننا سنتزوج زواج على الورق
    Así que se lo puedo decir en la cara, Sr. Alcalde Asesinó al tipo Open Subtitles لذا أستطيع أن أخبرهم عن وجهك , سيد عمدة أنك قتلت الرجل
    He dicho que esta noche nuestra señora ha preparado un entretenimiento especial. Open Subtitles أخبرهم لدى بعض الخاصين أيضا الترفيه الليلة، شكرا إلى سيدتنا.
    Seguramente algunos de ustedes están esperando que les diga por qué ocurrió la expulsión del Embajador de los Estados Unidos. UN وأنا على يقين أن بعض المشاركين ينتظرون مني أن أخبرهم لماذا طردنا سفير الولايات المتحدة.
    Díselos para averiguar lo que muestra la zona del mapa. Open Subtitles أخبرهم أن يكتشفوا أى منطقة تشير إليها الخريطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more