| Mi hermano sufrió una muerte horrible cuando intentaba ayudar al pueblo de Timor Oriental. | UN | لقد مات أخي ميتة فظيعة عندما كان يحاول مساعدة شعب تيمور الشرقية. |
| Mi hermano y su familia vivían en el primer piso del edificio. | UN | أما أخي وأسرته فكانوا يعيشون في الطابق الأول من البناء. |
| Y mi hermano dijo: "Tengo la calificación más alta de la clase". | TED | و يقول أخي: لقد حصلت على اعلى درجة في الصف |
| Así, cuando nació mi hermano gemelo Kaesava decidió retocar la escritura del nombre Keshava. | TED | بعد ذلك عندما ولد كيشافا أخي التوأم قرر تغيير تهجئة اسم كيشافا |
| Esa vez le pedí a mi hermano que viniera conmigo y fuéramos al lado de un coche de policía. | TED | لذا، في هذه المرة طلبت من أخي أن يأتي معي وأن نقود بالقرب من سيارة شرطة. |
| Estaba obsesionado por darnos una base segura a mi hermano y a mí. | TED | كان هاجس والدي الأول توفير قاعدة آمنة من أجل أخي ولي. |
| Por las misma fechas, el cáncer se había llevado a mi padre y mi hermano y es posible que en general las enfermedades me inquietaban. | TED | و في نفس تلك الفترة والدي و أخي توفيا بالسرطان و لقد كنت تقريباً أعاني من فرط القلق بسب هذا المرض |
| Ese día, me padre juró que no volvería a ver a mi hermano. | Open Subtitles | في ذلك اليوم؛ أقسم أبي إنه لا يريد رؤية أخي مجدداً |
| Estoy en el negocio con mi hermano Vance... durante todos estos años, salvo 2 ó 3 cuando él estuvo delante de mí. | Open Subtitles | انا شريك أخي في هذه التجارة طوال هذه السنوات، باستثناء اثنين أو ثلاثة عندما كان قبلي في هذا المجال. |
| No me importa que lo contrates. Pero, ¿meter a mi hermano en esto? | Open Subtitles | أنا لا أمانع لك التعاقد معه، ولكن الحصول على أخي المشاركة؟ |
| Quiero que veas cómo me mato para que le cuentes a mi hermano el día de su boda. | Open Subtitles | أريدك ان تشاهديني و أنا أقتل نفسي لكي تخبري أخي جوني في يوم زفافه، حسناً؟ |
| Mi hermano ha avanzado más conmigo en una semana que en 20 años con Ud. | Open Subtitles | أخي تواصل معي في أسبوع واحد أكثر مما تواصل معكم خلال 20 سنة |
| Mi hermano y yo teníamos una de esas pequeñas piscinas inflables... y estábamos jugando allí. | Open Subtitles | أنا و أخي كان لنّا مسبّح صغير و كُنا نلعب في ذاك المسبح |
| Mi hermano se fue por la calle... y esa gente tenía una piscina en su patio trasero... y era gente mayor. | Open Subtitles | أخي ذهب إلى أسفل الطريق وكانوا جيراننا يملكون مسبحًا في باحتهم الخلفية وكانوا كبَارًا بالعمر ولم يستخدموه أبدًا |
| Que no te preocupe el hecho de que alguien me confunda con tu hermano. | Open Subtitles | لا أعتقد أن عليك أن تقلق حيال أيّ شخص يظن أنك أخي |
| Me quedé toda la noche, y nunca regresé, porque es la mujer de mi hermano aunque él nunca notó nada. | Open Subtitles | مكثت هناك طيلة الليل لم أعد مجدداً إليهم لأنها كانت زوجة أخي رغم أنه لم يلاحظ شيئاً |
| Una vez la cuerda de mi hermano se rompió y yo lo cogí. | Open Subtitles | أنقطع السلك الذي يسير عليه أخي مرة فتمرجحت بقذفة واحدة وأمسكته |
| Bueno, eso es muy halagador, pero dada la relacion de mi hermano en el caso, | Open Subtitles | حسنا هذا إطراء كبير و لكن بما أن أخي له علاقه بهذه بالقضيه |
| Fue el único momento en nuestras vidas en que mi hermano no fue tan fuerte como creía serlo, y yo no fui tan débil. | Open Subtitles | لقد كانت اللحظة في حياتنا, التي عرفَ فيها أخي أنهُ لم يكن قوياً كما يظن, و أنا لم أكن ضعيفاً |
| Por primera vez descubrí que era más buena onda que mi hermano. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى أدركت أني كنت أفضل من أخي الكبير |
| El amigo de mi hermano, hizo eso de la película porno. - Claro. | Open Subtitles | مثلت قليلاً في الأفلام مع صديق أخي بفيلم إباحي مثّل به |
| No querras entrar en la sala de espera con este tío, colega. | Open Subtitles | لا أنصحك بدخول معركة انتظار مع هذا الرجل يا أخي. |
| Soy muy buena enfermera. Curaba las heridas de mis hermanos del soccer. | Open Subtitles | أنا ممرضة جيدة، اعتنيت بجروح أخي جراء لعبه كرة القدم |
| A mi hermanito prácticamente lo crié yo. Pórtate bien con él esta vez. | Open Subtitles | إنه أخي الأصغر، في الغالب أنا ربيّته، انسجم معه هذه المرة |
| Es decir, nuestro Hermanastro. | Open Subtitles | لقد كان من الممتع قضاء ذلك الوقت مع نصف أخي, أعني نصف أخونا. |