"أهذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Es
        
    • ¿ Eso es
        
    • Es eso
        
    • ¿ Esto es
        
    • ¿ Ese es
        
    • ¿ Está
        
    • ¿ Este es
        
    • ¿ Eres
        
    • Es esto
        
    • ¿ Esa es
        
    ¿Ese collar que llevas es el que te regaló por vuestro aniversario? Open Subtitles أهذا هو العقد الذي اهداه لك في العيد السنوي ؟
    las huellas de la carreta lo llevan al campamento de los apaches, ¿No Es eso? Open Subtitles آثار عجلات العربة تؤدي إلى معسكر الأباتشي ، أهذا ما خططت له ؟
    ¿y esa es la fantasía sexual que has tenido desde los 12? Open Subtitles أهذا هو الحلم الذي يراودك منذ أن كنتِ في الـ12؟
    Puedo ver que eres otro musulmán fanático también, ¿eh? ¿Eso es todo? Open Subtitles أرى أنّك مسلم متطرّف آخر أيضاً أهذا ما في الأمر؟
    Y con esas ridículas tetas de plástico. ¿Eso es lo que te atrae? Open Subtitles ومع كل تلك الأثداء البلاستيكية السخيفة أهذا ما تحاول الحصول عليه؟
    Entiendo. ¿Esto es porque no te obligué a comer espárragos para crecer grande y fuerte? Open Subtitles حسناً, أهااا أهذا السبب؟ لأني لم أعطيك الخضروات التي تجعلك كبيراً وقوياً ؟
    Jeez, mujer ¿ese es el resultado de un orgasmo del infierno, o qué? Open Subtitles اللعنة يا امرأة ، أهذا نتائج لعملية جماع ضخمة أم ماذا؟
    - Necesito un pasaje para mi hermanito - ¿Ese es tu hermanito? Open Subtitles ــ أريد تذكرة واحدة لأخي الصغير ــ أهذا أخوك الصغير؟
    no se si es parte de mi nueva semi-demoniaquez o si tan solo me permitieron volver a meterme. Open Subtitles أنا لا أعرف أهذا جزء من كوني نصف شيطان أو هم فقط دعوني أعود لها
    Entonces regresarás con un premio bajo el brazo. ¿Qué tan malo Es eso? Open Subtitles ومن ثم تعود إلى منزلك حاملاً خدمة في جعبتك، أهذا سيء؟
    ¿Es por eso que tienes una relación con alguien que nunca está? Open Subtitles أهذا هو سبب ارتباطك بشخص يقضي أغلب الوقت بعيداً عنك؟
    Sabes, parece que todo lo que haces últimamente es meter la pata. Open Subtitles أهذا كل شيء؟ يبدو أنك لا تفعلين مؤخراً إلا النسيان
    No es más que un maldito juego para ti, ¿no es así? Open Subtitles أهذا نوع من الألعاب بالنسبة لكي ؟ أليس كذلك ؟
    Si eso es lo que quieres. Te lo estoy pidiendo, no lo hagas. Por favor. Open Subtitles أهذا ما تريده يا رجل أنا أتوسل يا رجل، لا تفعل هذا، رجاء
    ¿Eso es lo que estabas haciendo en el garaje pedazo de tonta? Open Subtitles أهذا هو ما كنتِ تقومين به في المراب أيتها السخيفه
    Hablar. ¿Eso es lo que los chicos están haciendo en tu pequeña aplicación? Open Subtitles الكلام ؟ أهذا ما يقومون به في ذلك التطبيق الذي تستخدموه؟
    Envíame los detalles por mensaje de texto usando ese teléfono. ¿Eso es todo? Open Subtitles ـ ارسلي لي التفاصيل مستخدمه هذا الهاتف ـ أهذا كل شئ؟
    ¿Esto es lo mejor que voy a conseguir, masturbarme en un almacén? Open Subtitles أهذا افضل ما يمكنني الحصول عليه؟ مداعبة نفسي بغرفة التخزين
    ¿Nadie quiere quedarse? ¿Este es el interés que demuestran? Open Subtitles هل يريد الجميع الإنصراف أهذا هو الإهتمام الذى تبدونه ؟
    ¿Puedes aclararme una cosa? ¿Es esto lo que hace el Conejo de Pascua? Open Subtitles دعني أستوضح شيئاً أهذا ما يفعله أرنب عيد الفصح هذه الأيام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more