"إخوان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hermanos al
        
    • Hermanos de
        
    • los Hermanos
        
    • Brothers
        
    • Bross
        
    • Mohd Ikhwan
        
    Hermanos al Rescate había declarado públicamente su apoyo a ese grupo. UN وقد أعرب إخوان النجدة علنا عن تأييدهم لتلك الجماعة.
    Ese material confirma y apoya nuestra conclusión inicial de que los Estados Unidos tenían tanto autoridad como argumentos suficientes para impedir los vuelos de Hermanos al Rescate el 24 de febrero de 1996. UN وهذه المواد تؤكد وتعزز النتيجة اﻷصلية التي توصلنا إليها والتي مؤداها أن الولايات المتحدة كان لديها السلطة واﻷساس الواقعي لمنع إخوان النجدة من الطيران يوم ٤٢ شباط/فبراير ٦٩٩١.
    La organización " Hermanos al Rescate " conserva el avión E 58 BB, que aún ostenta en su fuselaje las siglas de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos. UN ولا تزال منظمة إخوان النجدة تحتفظ بالطائرة E 58 BB وعلى جسمها الحروف اﻷولى للسلاح الجوي للولايات المتحدة.
    Explica que los Hermanos de Plymouth suelen ser objeto de medidas de vigilancia y control fuera de todo procedimiento judicial. UN ويوضح أن إخوان بليموث يخضعون في كثير من الأحيان لتدابير رصد ومراقبة خارج نطاق أي إجراء قضائي.
    Explica que los Hermanos de Plymouth suelen ser objeto de medidas de vigilancia y control fuera de todo procedimiento judicial. UN ويوضح أن إخوان بليموث يخضعون في كثير من الأحيان لتدابير رصد ومراقبة خارج نطاق أي إجراء قضائي.
    Luego se invitó al Comité a que observara las imágenes del vídeo, tomadas de un boletín noticioso de una estación local de televisión, en que se podían apreciar las actividades de la organización Hermanos al Rescate. UN ثم دُعيت اللجنة بعد ذلك لمشاهدة صور فيديو مقتبسة من نشرة أخبار إحدى المحطات التلفزيونية المحلية تظهر أنشطة منظمة إخوان النجدة.
    En un memorando anterior de fecha 12 de marzo de 1996 ofrecimos un análisis preliminar de los diversos modos en que los Estados Unidos podían haber impedido los vuelos de Hermanos al Rescate antes del 24 de febrero de 1996. UN في مذكرة سابقة مؤرخة ٢١١٢ آذار/مارس ٦٩٩١، قدمنا تحليلا أوليا لشتى الطرق التي كان باستطاعة الولايات المتحدة أن تمنع بها قبل يوم ٤٢ شباط/فبراير ٦٩٩١ عمليات الطيران التي قام بها إخوان النجدة.
    1. Los Estados Unidos tenían autoridad legal para impedir los vuelos de Hermanos al Rescate el 24 de febrero de 1996 UN ١ - الولايات المتحدة كان لديها السلطة القانونية اللازمة لمنع عمليات الطيران التي قام بها إخوان النجدة يوم ٤٢ شباط/فبراير ٦٩٩١
    ¿Quiénes son y qué objetivos tienen los " Hermanos al Rescate " ? UN من هم " إخوان النجدة " وما أهدافهم؟
    De igual forma, " Hermanos al Rescate " trasladaba información a las organizaciones terroristas que actúan contra Cuba desde los Estados Unidos, sobre la ubicación de los guardacostas cubanos y norteamericanos para que pudieran evadirlos, así como la posición de barcos mercantes cubanos contra los cuales planeaban atentar. UN وبالمثل، تقوم منظمة إخوان النجدة بنقل المعلومات من الولايات المتحدة إلى المنظمات اﻹرهابية العاملة في كوبا بشأن مواقع حرس الحدود التابعين لكوبا والتابعين للولايات المتحدة لكي تتمكن من تفاديهم، وكذلك مواقع السفن التجارية الكوبية التي تزمع مهاجمتها.
    Más recientemente, el ex miembro de " Hermanos al Rescate " , Juan Pablo Roque, declaró ante la prensa internacional que había recibido instrucciones de Basulto en relación con la introducción clandestina en Cuba de armas antipersonales para la realización de atentados, lo cual Roque puso oportunamente en conocimiento del oficial del FBI Oscar Montoto. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، أعلن خوان بابلو روك، العضو السابق في منظمة إخوان النجدة، أمام وسائط اﻹعلام الدولية أنه تلقى أوامر من باسولتو بشأن القيام سرا بإدخال أسلحة مضادة لﻷفراد إلى كوبا لتنفيذ هجمات إجرامية، وقام روك في الوقت المناسب باﻹبلاغ عنها للضابط أوسكار مونتوتو من المكتب الاتحادي للتحقيقات.
    En las declaraciones ofrecidas por el Sr. Dennis Hays, se habla de muchas cosas más, incluidos, los " abrazos en Opa-Locka " de pilotos de " Hermanos al Rescate " con coroneles norteamericanos durante la entrega de equipos y actividades de adiestramiento. UN ويتكلم السيد دينيس هايس بصراحة، في تصريحاته، عن أمور أخرى كثيرة، منها العناق الذي حدث في " أوبا - لوكا " بين طياري إخوان النجدة وعقداء من ضباط الولايات المتحدة أثناء تسليم معدات والقيام بأنشطة تدريبية.
    Poco después que los serbios terminaron su agresión contra la República de Bosnia y Herzegovina, encendieron las llamas de una nueva guerra, dirigida esta vez contra nuestros Hermanos de Kosovo. UN لم يكد الصرب ينهون عدوانهم في البوسنة والهرسك حتى أشعلوا نار حرب جديدة ضد إخوان لنا في كوسوفو.
    Los Hermanos de Plymouth no figuraban entre las sectas enumeradas. UN ولم يرد اسم حركة إخوان بليموث في قائمة الطوائف التي تم جردها.
    En su informe tampoco aparecían los Hermanos de Plymouth. UN ولم يرد أيضاً اسم حركة إخوان بليموث في تقريرها.
    Esta vez sí se incluyó a los Hermanos de Plymouth en el informe de la comisión. UN وأُدرِج إخوان بليموث في تقرير اللجنة هذه المرة.
    Daughters who have no Brothers have to share the inheritance with other male relatives in the paternal line. UN وعلى البنات اللائي لا إخوان لهم أن يقتسمن الميراث مع أقارب ذكور آخرين من جهة الأب.
    Bueno, de ahora en adelante... Todo eso cambió. Ver el caracol más rápido Dos Bross Tacos. Open Subtitles حسنا من الآن كل شيء تغير شاهدواأسرعبزاقةفيتاكو إخوان
    Relativa a Muhammad Radzi bin Abdul Razak, Nurul Mohd Fakri bin Mohd Safar, Mohd Akil bin Abdul Raof, Eddy Erman bin Shahime, Muhammad Ariffin bin Zulkarnain, Abi Dzar bin Jaafar, Falz Hassan bin Kamarulzaman, Mohd Ikhwan Abdullah y Shahrul Nizam Amir Hamzah UN بشأن: محمد راضي بن عبد الرزاق ونور محمد فكري بن محمد سفر ومحمد عاقل بن عبد الرؤوف وإيدي إيرمان بن شاهيم ومحمد عارفين بن ذو القرنين وأبي ذر بن جعفر وفضل حسن بن قمر الزمان ومحمد إخوان عبد الله وشهر نظام أمير حمزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more