"الجمهوري" - Translation from Arabic to Spanish

    • Republicano
        
    • Republicana
        
    • de la República
        
    • presidencial
        
    • republicanos
        
    • Nacional
        
    • Republican
        
    • Fuerza Especial
        
    • republicanas
        
    • que el
        
    • francés
        
    • las primarias
        
    Confío plenamente en el Sr. Mitchell... y en los miembros del equipo Republicano, y creo que ese tipo de noticias infundadas... es contraproducente en la actualidad. Open Subtitles إن لدي ثقة كاملة في السيد ميتشيل و كل العاملين في الحزب الجمهوري و أظن أن هذا النوع من التحقيقات الغير مؤكدة
    Tú eres rehén del Ejército Republicano Irlandés. Open Subtitles أنت الآن رهينة للجيش الأيرلندي الجمهوري.
    :: Seminario para las fuerzas armadas sobre su función Republicana y democrática UN :: عقد حلقة دراسية للقوات المسلحة بشأن دورها الجمهوري والديمقراطي
    La prisión Abu Ghraib de Bagdad estaba llena de antiguos miembros de la Guardia Republicana. UN وقال إن سجن أبو غريب في بغداد يعجّ بأعضاء سابقين في الحرس الجمهوري.
    Además, la Ley de la República Nº 7658 fija estrictamente las condiciones en las que está prohibido emplear a un niño. UN وعلاوة على ذلك، فقد نص القانون الجمهوري رقم ٨٥٦٧ على شروط صارمة لا يجوز بموجبها تشغيل أي طفل.
    En total, tras la aplicación del decreto presidencial, quedaron en libertad 2.588 presos y se redujeron las penas de 862. UN وتم إطلاق سراح ما مجموعه 588 2 سجينا وتخفيف ما مجموعه 862 حكما بعد تنفيذ المرسوم الجمهوري.
    La vida en Oz es horrible, y sólo un tonto o un Republicano lo desmentiría. Open Subtitles الحياة مُقرفَة في سجنِ أوز، و وَحدَهُ الأحمَق أو الجمهوري يقولُ لكَ العَكس
    Pero existe una vasta historia de artistas morenos apoyando al Partido Republicano. Open Subtitles ولكن هناك تاريخ عريق للترفيهيين السود، الذين ساندوا الحزب الجمهوري
    Bueno, si estás buscando conseguir más financiación del partido Republicano, ya te he elegido... Open Subtitles إن كنتِ تبحثين عن تمويل للحزب الجمهوري الوطني، فأنا قد استهدفتكِ سلفاً..
    A lo mejor porque es un conocido Republicano conservador y tú estás considerando una oferta en el partido democrático el próximo año. Open Subtitles الجمهوري الحزب في وعضو مشهور لأنهُ ربما إلي للدخول تذكرة حجز في تفكر أنت و القادمة السنة الديمقراطي الحزب
    Pero aún tenemos el ojo puesto en el Republicano, en Kresteva. Una cuestión. Open Subtitles ولكن أعيننا ما زلت مسلطة على المرشح الجمهوري كريستيفا سؤال واحد
    La prisión Abu Ghraib de Bagdad estaba llena de antiguos miembros de la Guardia Republicana. UN وقال إن سجن أبو غريب في بغداد يعجّ بأعضاء سابقين في الحرس الجمهوري.
    El Gobierno de Côte d ' Ivoire declaró oficialmente que las instalaciones de la Guardia Republicana no podían ser inspeccionadas. UN وأعلنت حكومة كوت ديفوار رسميا أن أماكن عمل الحرس الجمهوري لم تفتح لإجراء عمليات التفتيش المتعلقة بالحظر.
    Tomando nota también con preocupación de los asesinatos y amenazas al parecer políticamente motivados en contra de miembros de diferentes partidos políticos, incluidos el Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional y la Alianza Republicana Nacionalista, UN وإذ تلاحظ أيضا مع القلق ما يتعرض له أعضاء من مختلف اﻷحزاب السياسية، بما فيها جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني والتحالف الجمهوري الوطني، من اغتيالات وتهديدات، مدفوعة فيما يبدو بدوافع سياسية،
    Los principales sospechosos de la autoría son conocidos militantes de la Alianza Republicana Nacionalista (ARENA). UN واﻷشخاص المشتبه أساسا في ارتكابهم الجريمة هم من اﻷعضاء المعروفين في حزب التحالف الجمهوري الوطني.
    243. La formación de la conciencia política Republicana en Guatemala debe rastrearse en las lecturas que durante la colonia se filtraron. UN ٣٤٢- ويعود تكوين الادراك السياسي الجمهوري في غواتيمالا إلى الكتب والمنشورات التي وردت إلى البلد أثناء فترة الاستعمار.
    En 1992 Filipinas promulgó la Ley No. 7610 de la República sobre una mayor disuasión y protección especial contra el abuso, la explotación y la discriminación infantil. UN وفي عام ٩٩٢١، أصدرت الفلبين القانون الجمهوري رقم ٧٦١٠ الذي ينص على ردع أكثر صرامة وحماية خاصة لﻷطفال من الاعتداء والاستغلال وممارسة التمييز.
    A este respecto, el Congreso aprobó hace poco la Ley de la República Nº 7309 por la que se dispone la indemnización de las víctimas de la tortura y el encarcelamiento injusto. UN وفي هذا الصدد، أصدر الكونغرس مؤخرا القانون الجمهوري رقم ٩٠٣٧ الذي يعوض ضحايا التعذيب والحبس غير القانوني.
    Esta Ley se enmendó además en virtud de la Ley de la República Nº 7658 para hacer cumplir en particular la política relativa al trabajo infantil. UN وقد عدل هذا القانون ثانية بالقانون الجمهوري رقم ٨٥٦٧ ﻹنفاذ السياسة المناهضة لعمل اﻷطفال بوجه خاص.
    58. Durante la semana siguiente, la Guardia presidencial y las milicias habían asesinado a unas 20.000 personas en Kigali y sus alrededores. UN ٥٨ - وفي غضون اﻷسبوع التالي قتل حوالي ٠٠٠ ٢٠ شخص على يد الحرس الجمهوري والميليشيات في كيغالي وضواحيها.
    - Treinta civiles tutsis fueron apaleados por la Guardia presidencial frente al Hotel Fascon; UN - قام الحرس الجمهوري بضرب ٣٠ مدنيا من التوتسي، أمام فندق فاسكون؛
    Lo mejor es que a Cindy, como jefa del club de los jóvenes republicanos, lo va a presentar. Open Subtitles أتعلمون، الشيء الأكثر تشوق هو أن سيندي بما أنها رئيسة النادي الجمهوري لشبان ستقوم بتقديمه
    Durante el período objeto de examen, existían 11 clubes organizados sectorialmente a escala Nacional, 31 en las regiones y 38 en los distritos. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير شملت النوادي المنظمة قطاعيا 11 على المستوى الجمهوري و 31 في المناطق و 38 في المقاطعات.
    Por ejemplo, en el mismo caso de Camboya, la capacitación estuvo a cargo principalmente de dos organizaciones radicadas en los Estados Unidos, el National Democratic Institute y el International Republican Institute. UN وفي حالة كمبوديا بالذات، على سبيل المثال، تولى التدريب بصورة رئيسية منظمتان مقرهما في الولايات المتحدة، وهما المعهد الديمقراطي الوطني والمعهد الجمهوري الدولي.
    Pronto se les unieron miles de soldados de la AFDL y tomaron el Campamento Tshatshi, el cuartel general de la Fuerza Especial presidencial. UN وبعد قليل، انضم إليهم اﻵلاف من جنود التحالف المذكور واستولوا على معسكر تشاتشي، وهو مقر قوة الحرس الجمهوري الخاصة.
    Pero las fuerzas republicanas de Camboya también han avanzado. Open Subtitles لكن الجيش الجمهوري الكمبودي يتحرك تجاههم
    Mi Gobierno acoge también con satisfacción la cesación del fuego que el Ejército Republicano Irlandés declaró en Irlanda del Norte. UN وترحب حكومتي أيضا بوقف اطلاق النار في ايرلندا الشمالية الذي أعلنه الجيش الجمهوري الايرلندي.
    Decimotercero, mi país ha respondido plenamente a las disposiciones de la resolución, tanto en su fondo como en su forma, cooperando con el Reino Unido sobre la cuestión del Ejército Republicano Irlandés, así como con el juez de instrucción francés en todas las solicitudes que realizó. UN ثالث عشر، لقد تعاطت بلادي مع القرار بالاستجابة الكاملة لنصوصه ومحتواه بأن تعاونت مع المملكة المتحدة في شأن الجيش الجمهوري اﻷيرلندي، وتعاونت مع قاضي التحقيق الفرنسي في كافة ما طلبه، وقبلت مثول المشتبه فيهما من مواطنيها أمام محكمة عادلة ونزيهة.
    Bienvenidos al debate por las primarias republicanas Open Subtitles مرحباً بكم في مناظرة الحزب الجمهوري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more