Repito, señora Presidenta, que mi delegación tiene dudas en general, y tiene dudas al respecto sobre el tema que tenemos sometido actualmente a decisión. | UN | أكرر، أيتها السيدة الرئيسة، أن لدى وفدي شكوكاً بوجه عام، ولديه شكوك فيما يتعلق بالبند المطروح أمامنا حالياً للبت فيه. |
Excelentísima señora Carme Sala Sansa, Ministra de Educación, Juventud y Deportes de Andorra. | UN | سعادة السيدة كارمي سالا سانسا، وزيرة التربية والشباب والرياضة في أندورا. |
Excelentísima señora Carme Sala Sansa, Ministra de Educación, Juventud y Deportes de Andorra. | UN | سعادة السيدة كارمي سالا سانسا، وزيرة التربية والشباب والرياضة في أندورا. |
Los oradores principales serán la Sra. Hillary Rodham Clinton, Primera dama de los Estados Unidos, y la Dra. | UN | وستشارك في الاحتفال السيدة هيلاري رودام كلينتون، السيدة اﻷولى للولايات المتحدة، بإلقائها الكلمة الرئيسية اﻷولى. |
"Esto fue escuchado no únicamente por mí sino por mi esposa y la señorita que vive al lado". | Open Subtitles | لم أكن وحدى من سمعت ذلك لقد سمعته زوجتى و السيدة التى تقطن فى الجوار |
La oradora recalcó el papel del factor humano en el desarrollo económico, que se beneficiaría de la participación activa de la mujer. | UN | وأكدت السيدة هند سلمان على أهمية العنصر البشري في التنمية الاقتصادية والتي يمكن أن تفيد من المشاركة النشطة للمرأة. |
Lady Catherine, tengo entendido, hizo mucho al respecto cuando Mr Collins arribó. | Open Subtitles | أعتقد أن السيدة كاثرين قامت بترتيبه عند وصول السيد كولينز |
Bueno, monsieur, puede decirle a su periódico que--- consiguió su entrevista con Madame Curie. | Open Subtitles | حسنا، المونسنيور. هل يمكن أن نقول أن صحيفتكم حصلت المقابلة مع السيدة. |
Excelentísima señora Margot Wallström, Ministra de Salud y Asuntos Sociales de Suecia. | UN | سعادة السيدة مارغوت ولستروم، وزيرة الصحة والشؤون الاجتماعية في السويد. |
Excelentísima señora Ruth Dreifuss, Consejera Federal y Vicepresidenta de la Confederación Suiza. | UN | سعادة السيدة روث درايفوس، المستشارة الاتحادية ونائبة رئيس الاتحاد السويسري. |
Excelentísima señora Simona Marinescu, Secretaria de Estado, Ministerio de Trabajo y Protección Social de Rumania. | UN | سعادة السيدة سيمونا مارينيسكو، وزيرة الدولة في وزارة العمل والحماية الاجتماعية في رومانيا. |
Excelentísima señora Diakite Fatoumata Ndiaye, Ministra de Salud, Senectud y Solidaridad de Malí. | UN | سعادة السيدة دياكيت فاتوماتا نديايه، وزيرة الصحة والمسنين والتضامن في مالي. |
Excelentísima señora Rossana de Hegel, Subsecretaria de Planificación y Programación de Guatemala. | UN | سعادة السيدة روسانا دي هيغيل، الوكيلة العامة للتخطيط في غواتيمالا |
Excelentísima señora Simona Marinescu, Secretaria de Estado, Ministerio de Trabajo y Protección Social de Rumania. | UN | سعادة السيدة سيمونا مارينيسكو، وزيرة الدولة في وزارة العمل والحماية الاجتماعية في رومانيا. |
Los oradores principales serán la Sra. Hillary Rodham Clinton, Primera dama de los Estados Unidos, y la Dra. | UN | وستشارك في الاحتفال السيدة هيلاري رودام كلينتون، السيدة اﻷولى للولايات المتحدة، بإلقائها الكلمة الرئيسية اﻷولى. |
Los oradores principales serán la Sra. Hillary Rodham Clinton, Primera dama de los Estados Unidos, y la Dra. | UN | وستشارك في الاحتفال السيدة هيلاري رودام كلينتون، السيدة اﻷولى للولايات المتحدة، بإلقائها الكلمة الرئيسية اﻷولى. |
Los oradores principales serán la Sra. Hillary Rodham Clinton, Primera dama de los Estados Unidos, y la Dra. | UN | وستشارك في الاحتفال السيدة هيلاري رودام كلينتــون، السيدة اﻷولــى للولايات المتحدة، بإلقائها الكلمة الرئيسية اﻷولى. |
señorita Milchrest. ¿Le dijo la Sra. Lansquenet si alguna vez montó a caballo? | Open Subtitles | انسة ميلكرست, هل انت او السيدة لانكيسيه,قمتم بالركوب من قبل ؟ |
Retrocede y deja a la señorita Ida pasar con la comida, ¿sí? | Open Subtitles | تنح جانب ودع السيدة تمر بذلك الطعام, هل ستفعل ذلك؟ |
Recientemente, en 1992, una mujer, Rosa Jervolino Russo, fue elegida por unanimidad presidente del partido político de mayoría relativa. | UN | وانتخبت مؤخرا السيدة روزا جيرفولينو روسو باﻹجماع، في عام ١٩٩٢، رئيسة للحزب السياسي ذي اﻷغلبية النسبية. |
La mujer, que lleva droga adosada al cuerpo informa que la droga le fue proporcionada por un tal Johnson, en Madrid. | UN | وذكرت السيدة التي كانت تُخفي مخدرات في ملابسها إن رجلاً يُدعى جونسون قد أعطاها هذه المخدرات في مدريد. |
el chico tiene mucho potencial. Esperaba convencer a Lady Ludlow de ello. | Open Subtitles | الصبي لديه إمكانيات كثيرة كنت آمل إقناع السيدة ليدلو بهذا |
Para proteger a los inocentes, llamaré esto el caso de Madame X. | Open Subtitles | من أجل حماية الأبرياء سأسمي القضية : قضية السيدة إكس |
Sra. Carmel Budiardjo, en nombre de British Coalition for East Timor 1419ª | UN | السيدة كارميل بودياردجو، بالنيابة عن التحالف البريطاني لصالح تيمور الشرقية |
Mrs. Suha Ali, Director of the Secretary-General Office, Supreme Council of Women; | UN | السيدة سها علي، مديرة مكتب الأمين العام، المجلس الأعلى للمرأة؛ |
Soy tu jefe, y ya le he dicho a la chica que estaba todo listo. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون لحوحاً لكني قد أخبرت السيدة أن كل شيء جاهز |
Deseo declarar también que tenemos plena confianza en la Srta. Margaret Anstee y en el papel que ha desempeñado en la búsqueda de una solución pacífica en Angola. | UN | وأود أيضا أن أذكر أن لنا ثقة كاملة في السيدة مارغريت آنستيه والدور الذي ما برحت تقوم به سعيا وراء حل سلمي في انغولا. |