"الصف" - Translation from Arabic to Spanish

    • grado
        
    • clase
        
    • fila
        
    • curso
        
    • año
        
    • clases
        
    • cola
        
    • línea
        
    • suboficiales
        
    • grados
        
    • aula
        
    • salón
        
    • primaria
        
    • nivel
        
    • renglón
        
    Las escuelas primarias están superpobladas; algunas clases de primer grado tienen más de 100 alumnos. UN ويبلغ عدد التلاميذ في بعض فصول الصف اﻷول ما يزيد على ٠٠١ تلميذ.
    Las estadísticas del Ministerio presentan un número levemente superior de muchachas elegidas en octavo grado y los grados superiores. UN وتشير إحصائيات الوزارة إلى اختيار عدد أكبر بصورة طفيفة من الفتيات من الصف الثامن والصفوف اﻷعلى.
    Inglés desde el 1º grado, con una clase semanal en los grados 1º y 2º; UN اللغة الإنكليزية ابتداءً من الصف الأول مع درس أسبوعي في الصفين 1 و2؛
    También en este caso solo se identificó su clase y su orden. UN ومرة أخرى، فإنهما لم تصنفا إلا حتى مستوى الصف والرتبة.
    El hombre de traje blanco en la primera fila lleva un arma. Open Subtitles الرجل الجالس فى الصف الأمامى صاحب البذلة البيضاء يحمل مسدسا
    La repetición de curso es más frecuente en los niveles primero, quinto y sexto y menos en el octavo. UN وتكون حالات الرسوب أكثر تواتراً في الصفوف الأول والخامس والسادس وتكون نادرة للغاية في الصف الثامن.
    Sólo el 60%, aproximadamente, llega al quinto grado en el Asia meridional y dos tercios lo logran, en el África al sur del Sáhara. UN ولا يصل إلى الصف ٥ في جنوب آسيا سوى ٦٠ في المائة فقط وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى سوى الثلثين.
    El OOPS estableció un plan para zanjar el consiguiente desnivel de conocimientos entre el tamhidi y el segundo grado de enseñanza primaria. UN وأدخلت اﻷونرا خطة لسد ما نجم عن ذلك من ثغرة في المعارف بين المستوى التمهيدي ومستوى الصف الثاني الابتدائي.
    7. Porcentaje de los estudiantes que comienzan el primer grado y llegan al quinto grado UN نسبة عدد التلاميذ الذين يلتحقون بالدراسة في الصف الأول ويصلون إلى الصف الخامس
    El Organismo siguió sin poder introducir el décimo grado debido a problemas financieros. UN وبقيت الوكالة عاجزة عن العمل لاستحداث الصف العاشر بسبب الضائقة المالية.
    El OOPS también siguió impartiendo en sus escuelas clases de informática para el octavo grado, tras introducirse esta asignatura en las escuelas públicas. UN وواصلت الوكالة أيضا إدخال مادة علم الحاسوب في منهج الصف الثامن في مدارسها، بعد إدخال تلك المادة في المدارس الحكومية.
    Y mi hermano dijo: "Tengo la calificación más alta de la clase". TED و يقول أخي: لقد حصلت على اعلى درجة في الصف
    Yo tuve más de 60 faltas cuando estaba en 1º de ESO, porque no me apetecía ir a clase. TED تخطت مرات غيابي 60 مرة عندما كنت في الصف السابع، لأني لم أرد الذهاب إلى الفصل.
    Pero mi estudiantes son de tercer grado, así que no hablamos de sexo en clase. TED لكن طلابي من الصف الثالث، لذلك فنحن لا نتحدثُ عن الجنس داخل الفصل.
    Si no quiere salir de la clase, yo entraré y lo sacaré. Open Subtitles إذا رفض الخروج من قاعة الصف سوف آتي وأخرجه بنفسي
    Y después de eso, Charlie, hijo mío... tomarás tu puesto en esa larga y triste fila gris de hombres americanos. Open Subtitles ومجرد أن تغني يا تشارلي يا بني ستتخذ مكان في ذلك الصف الطويل الرمادي في الرجولة الأمريكية
    Este trabajador loco está intentando colarse en la fila. Él no sabe hacer nada mejor. Open Subtitles . هذا الأحمق يحاول أن يقطع الصف . إنه فقط لا يعرف أفضل
    En 2004 se incorporó en el Centro de la Universidad del Pacífico Sur de Funafuti el curso 7 del programa preparatorio ampliado. UN وفي عام 2004، أدخل برنامج الصف السابع أو التأسيس المعزز في مركز جامعة جنوب الهادئ الموجود في جزيرة فونافوتي.
    Se observa que cada año aumenta el número de inscritos en primer curso. UN إذ يلاحظ بالفعل أن عدد المقيدات في الصف الأول يزيد سنويا.
    Ése es el 1190. Va a tener que hacer la cola de allá. Open Subtitles هذه إستمارة 1190.عليك الذهاب والوقوف في الصف الموجود على الخط الأزرق
    Un amigo lo describió como un funeral, pero alegre, porque todos mis conocidos estaban en línea para verme, pero no estaba muerto. Solamente autografiaba libros. TED صديقي وصفها بيقظة، لكن سعيدة لأن جميع من أعرف كانوا هناك في الصف ليروني، لكني لم أكن ميت. كنت أوقع الكتب.
    El derecho internacional humanitario es parte integrante del entrenamiento general de las tropas, suboficiales y oficiales del ejército austriaco. UN ويشكل القانون الإنساني الدولي جزءا لا يتجزأ من التدريب العام للجنود وضباط الصف والضباط بالجيش النمساوي.
    La idea del aula virtual para ciegos se pondrá en práctica en centros de Qatar y Arabia Saudita. UN وسوف ينفذ مفهوم الصف الدراسي الافتراضي للمكفوفين في مركزين يوجدان في قطر والمملكة العربية السعودية.
    Nunca imaginé que nuestra primera cita sería en un salón de clases. Open Subtitles ‏ ‎لم أتصور أبداً أن يكون موعدنا الأول في الصف.
    La calificación media general final de los alumnos del quinto año del nivel primario no será inferior al 97%; UN أن لا يقل معدل الدرجات النهائية لتلاميذ الصف الخامس الابتدائي عن 97 في المائة كمعدل عام؛
    En la esquina superior derecha, sobre el primer renglón azul ¿Nombre, fecha y número de aula, en ese orden? Open Subtitles أعلى الزاوية اليُمنى فوق الخطا الأزرق الأول الإسم ، التاريخ ، رقم الصف بهذا الترتيب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more