"الطلبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los estudiantes
        
    • los alumnos
        
    • de estudiantes
        
    • estudiantiles
        
    • de alumnos
        
    • estudiantil
        
    • estudiante
        
    • alumnado
        
    • a estudiantes
        
    • chicos
        
    • estudiantes de
        
    • de los
        
    • alumno
        
    • a los
        
    • estudiantes que
        
    Así, por ejemplo, se espera que todos los estudiantes contribuyan a los gastos de educación mediante un mínimo de ahorros. UN ومن هنا يُنتظر من جميع الطلبة أن يساهموا في تكاليف تعليمهم عن طريق الحد اﻷدنى من التوفير.
    Aproximadamente el 13 por ciento de los estudiantes universitarios están matriculados como alumnos externos. UN وإن قرابة ٣١ في المائة من الطلبة الجامعيين مسجلون بوصفهم طلبة خارجيين.
    los estudiantes ya han determinado la fabricación de varios productos artesanales con materiales locales y con el propósito de colocarlos en el mercado navideño. UN وحدد الطلبة حتى اﻵن عددا من المنتجات الحرفية التي يمكن تصنيعها من مواد محلية، بهدف تسويقها خلال احتفالات عيد الميلاد.
    los alumnos que presentan problemas de salud se remiten a especialistas. Camas de enfermería UN ويحال الطلبة الذين يتبين أنهم يعانون من مشاكل صحية إلى الاخصائيين المناسبين.
    La marginación puede evitarse mediante un servicio eficaz de apoyo y consejo para los alumnos. UN ويمكن منع الانتقال إلى حياة هامشية من خلال تقديم مشورة فعالة إلى الطلبة.
    El número de estudiantes que asisten a la Universidad de Macao se mantuvo estable entre 1990 y 1993. UN وخلال فترة ما بين عامي ٠٩٩١ و٣٩٩١، ظل عدد الطلبة الدارسين في جامعة مكاو مستقراً.
    Sigue pendiente también un informe completo de todos los estudiantes detenidos en 1999 y que no fueron puestos en libertad después. UN ولا يزال يتعين أيضا إجراء جرد كامل لجميع الطلبة المعتقلين في عام 1999 والذين لم يفرج عنهم بعد.
    Asimismo, el índice de ausentismo entre los estudiantes de escuelas especiales es muy elevado. UN وفضلا عن ذلك، فإن معدل غياب الطلبة عن المدارس الخاصة مرتفع للغاية.
    los estudiantes que se graduaban se incorporaban de inmediato a la administración francesa. UN وعند التخرج، كان هؤلاء الطلبة ينتقلون على الفور إلى الإدارة الفرنسية.
    El 33,5% de los estudiantes en las escuelas en régimen de internado son niñas. UN وتمثل الفتيات 35.5 في المائة من مجموع عدد الطلبة في المدارس الداخلية.
    los estudiantes fueron arrestados durante una redada realizada al amanecer en tres escuelas religiosas de Karachi, junto con otros cuatro estudiantes malasios. UN وألقي القبض على الطلبة مع أربعة طلبة ماليزيين آخرين أثناء مداهمة ثلاث مدارس دينية في كراكي جرت قبل الفجر.
    Mediante exámenes y entrevistas los estudiantes de la TTG se dividen en tres grupos; dos de varones y uno de mujeres. UN وينقسم الطلبة في مدرسة تالين التقنية، على أساس اختبارات ومقابلات، إلى ثلاثة صفوف يخصص واحد للإناث واثنان للذكور.
    Los derechos de matrícula no son discriminatorios, pues a nivel secundario todos los estudiantes están obligados a abonarlos. UN والرسوم المدرسية غير تمييزية، فمن المطلوب من جميع الطلبة أن يسدّدوا رسوما في المرحلة الثانوية.
    Esta actividad fomenta también la cooperación y la comprensión entre los estudiantes. UN وتعزز نماذج الأمم المتحدة أيضا التعاون والتفاهم الدوليين بين الطلبة.
    En la enseñanza secundaria superior, las escuelas técnicas y las universidades, las mujeres representan más del 50% de los estudiantes y licenciados. UN وفي التعليم الثانوي العالي ومعاهد الفنون التطبيقية والجامعات، تشكل النساء ما يزيد عن 50 في المائة من الطلبة والخريجين.
    Además de las becas ordinarias, los alumnos que se distinguen especialmente reciben becas mejoradas. UN وبالإضافة إلى المنح العادية، ينال الطلبة الذين يتفوقون بصفة خاصة منحا كبيرة.
    La excepción es la Escuela de Enfermería de Vanuatu, en que el 60% de los alumnos son mujeres. UN وتستثنى من ذلك مدرسة التمريض بفانواتو، حيث تمثل النساء 60 في المائة من عدد الطلبة.
    Alrededor de un 46% de los alumnos de las escuelas secundarias de Hungría que viven en residencias para estudiantes son mujeres. UN تشكل البنات ما يقرب من 46 في المائة من طلبة المدارس الثانوية الذين يعيشون في مساكن الطلبة بهنغاريا.
    El Sr. Hernández representa a un grupo de estudiantes de la Universidad Nacional Autónoma de México, actualmente detenidos. UN ويمثل السيد هيرنانديز مجموعة من الطلبة من جامعة المكسيك الوطنية المستقلة، وهم رهن الاعتقال حالياً.
    Además, el reembolso de los préstamos estudiantiles también puede suspenderse durante el período en que se reciben las prestaciones por hijos a cargo. UN وعلاوة على هذا، فإن سداد قروض الطلبة قد يُوقف أيضا أثناء فترة تقديم إعانة رعاية الطفل أو بدل هذه الرعاية.
    A partir de esa prohibición, un porcentaje importante de alumnos ha dejado de asistir. UN وعملا بهذا الحظر، توقفت نسبة كبيرة من الطلبة عن حضور هذه الدورة.
    Resultados de elecciones para el cuerpo estudiantil. Open Subtitles نتائج الأنتخابات لمجلس الطلبة أصبحت جاهزة.
    Tenemos dos jóvenes representantes en la Asamblea Nacional, uno de los cuales es estudiante. UN ولدينا ممثلَين عن الشباب في الجمعية الوطنية، أحدهما على الأقل من الطلبة.
    Además, en las escuelas satélite recientemente establecidas, el 50% del alumnado debía ser niñas. UN إضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكون نسبة 50 في المائة من الطلبة في مدارس التعليم من بُعد المنشأة حديثا من البنات.
    Etienne Tshisekedi el 27 hace un llamado al diálogo y protesta por la agresión a estudiantes rwandeses en Kinshasa. UN وفي يوم ٧٢ دعا إتيين تشيسيكيدي الى التحاور واحتج على العدوان على الطلبة الروانديين في كنشاسا.
    Y diez años llevamos viendo, después de cada asamblea, una fila de chicos aquí, y son las caras de siempre. Open Subtitles وفي كل سنة يأتي هنا بعد كل أجتماع,طابور من الطلبة, وكلهم نفس الوجوه المعتادة.
    Ello causó la muerte de uno de los manifestantes, un estudiante llamado Badruddin Muslim, alumno del undécimo grado de la Escuela Secundaria Naderia, de Kabul. UN وقد أدى هذا إلى مقتل أحد الطلبة واسمه بدر الدين مسلم، وهو طالب بالصف الحادى عشر في مدرسة نادريا الثانوية في كابل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more