| En octubre de 1996, se adquirieron locales para la oficina del PNUD en la Argentina. | UN | في عام ١٩٩٦، تم شراء أماكن للمكاتب من أجل المكتب القطري في اﻷرجنتين. |
| Algunos problemas habían hecho mella en la gestión de la oficina local. | UN | وكانت هناك بعض المسائل التي تؤثر في إدارة المكتب القطري. |
| La Dependencia Especial o la oficina en el país verifica que el documento preliminar se ajuste a los criterios de CTPD. | UN | وتقوم الوحدة الخاصة أو المكتب القطري بفحص مشروع الوثيقة لكفالة تقيدها بمعايير التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
| Por una parte, esto sobrecargó mucho el volumen de trabajo de los funcionarios de las oficinas en los países y, por la otra, a veces redundó en falta de claridad en la rendición de cuentas. | UN | ومن ناحية، أوجد هذا عبئا ثقيلا على حجم عمل موظفي المكتب القطري ونجم عنه، من ناحية أخرى، عدم وضوح المساءلة أحيانا. |
| Si se supera ese porcentaje, la oficina en el país debe presentar una solicitud al Administrador Asociado, por conducto de la respectiva dirección regional. | UN | فإذا تعين تجاوز هذه النسبة، يجب على المكتب القطري أن يقدم طلبا لمدير البرنامج المعاون من خلال المكتب الإقليمي المعني. |
| Algunos problemas habían hecho mella en la gestión de la oficina local. | UN | وكانت هناك بعض المسائل التي تؤثر في إدارة المكتب القطري. |
| Sin embargo, la oficina del país tampoco siguió periódicamente la marcha del proyecto. | UN | ومع ذلك، لم يقم المكتب القطري أيضا بمتابعة التقدم المحرز بانتظام. |
| Sin embargo, la oficina del país tampoco siguió periódicamente la marcha del proyecto. | UN | ومع ذلك، لم يقم المكتب القطري أيضا بمتابعة التقدم المحرز بانتظام. |
| Nota 14 Locales adquiridos para la oficina del PNUD en la Argentina | UN | أماكن المكاتب المشتراة لأجل المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في الأرجنتين |
| la oficina del FNUAP en el país examina esos registros, que posteriormente se contabilizan como gastos al compensar el anticipo. | UN | ويقوم المكتب القطري المعني للصندوق باستعراض هذه السجلات المالية وقيدها كنفقات عن طريق السلف في وقت لاحق. |
| Hasta la fecha, se ha logrado un éxito considerable y la oficina del país proyecta continuar utilizando esta modalidad de ejecución cuando corresponda. | UN | وقد تم حتى اليوم إحراز نجاح كبير، وينوي المكتب القطري الاستمرار في استخدام طريقة التنفيذ هذه حيث يكون ذلك مناسبا. |
| Inmediatamente después de celebrarse la reunión de información en la oficina en el país. | UN | مباشرة عقب اجتماع الاستعلام عن حصيلة الأعمال الذي يعقد في المكتب القطري. |
| En la oficina de la India también aparecieron cheques pendientes de pago por períodos de entre seis y nueve meses. | UN | وكذلك في المكتب القطري للهند، وُجدت أيضا شيكات ظلت غير مسددة لمدة ستة أشهر إلى تسعة أشهر. |
| En la oficina de Filipinas, la Junta observó que se habían autorizado viajes una vez iniciados o completados estos. | UN | وفي المكتب القطري للفلبين، لاحظ المجلس أن أذونات سفر صدرت بعد بدء السفر أو بعد انتهائه. |
| Eslovaquia también tomó nota con satisfacción del apoyo prestado por Uganda a la oficina del ACNUDH en el país. | UN | وأحاطت سلوفاكيا علماً مع التقدير بالدعم المقدم من أوغندا إلى المكتب القطري للمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
| La Junta también observó que las verificaciones esporádicas realizadas en la oficina en el Brasil habían sido insuficientes. | UN | ولاحظ المجلس أيضا عدم إجراء المكتب القطري في البرازيل لعمليات تفتيش عشوائي على نحو كاف. |
| Acceso más rápido de las oficinas en los países a los fondos de la sede | UN | حصول المكتب القطري على الأموال من المقر بسرعة أكبر |
| The UNDP country office sets up a system enabling it to verify such progress in conjunction with releasing advances of funds. | UN | ويضع المكتب القطري للبرنامج الإنمائي نظاماً يمكنه من التحقق من هذا التقدم بالاقتران مع الإفراج عن السلف المالية. |
| oficina de la República Democrática Popular Lao | UN | المكتب القطري في جمهورية لاو الديمقراطية |
| Oficina del UNICEF en Bosnia y Herzegovina | UN | المكتب القطري لليونيسيف في البوسنة والهرسك |
| El plan de acción de las oficinas de los países se basa en las conclusiones de los informes de auditoría. | UN | ويجري وضع خطة عمل المكتب القطري استنادا إلى النتائج التي تخلص إليها تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني. |