Los dos tenéis interés personal en hacer que Ethan parezca inocente ¿no? | Open Subtitles | انتم الاثنين لديكم مصلحة مشتركة لجعل ايثان بريئ , صحيح؟ |
Sabía que papá era inocente, y traté de decírtelo un millón de veces, | Open Subtitles | كنت أعرف أن أبي بريئ و حاولت أن أخبرك مليون مرة |
Necesito probarte, de una vez por todas, que soy un hombre inocente. | Open Subtitles | أريدك أن تثبت مرة واحدة و للأبد أنني رجل بريئ |
Mira, puedes decir lo que quieras de mi esposo y de mí, pero no la tomes con un niño inocente. | Open Subtitles | اسمعي يمكنك ان تقولي ما بدا لك عني وعن زوجي لكن لاتجعلي الامر يؤثر على طفل بريئ |
Si de verdad sois inocente como siempre entonces, tal vez debería arrestarle a él. | Open Subtitles | لو كنتَ بريئ حقًا كدائمًا إذًا فربما عليّ القبض عليه بدلًا منك |
El empleo de fuerzas tan amplias y de tal variedad de armas para exterminar a un pueblo inocente que de buen grado, en nombre de la paz, no ofrece resistencia alguna, representa un acto inescrupuloso de cobardía. | UN | وإن استخدام القوة ومختلف أنواع اﻷسلحة على هذا النطاق الواسع من أجل إبادة شعب بريئ يمتنع عن عمد، ومن أجل السلام، من إبداء أي مقاومة، يمثل عملا جبانا مجردا من الضمير. |
Eres un genio para convertir en una pelea un malentendido perfectamente inocente. | Open Subtitles | عبقريتك لجعل الحانة غرفة مشاجرة من سوء فهم شخصي بريئ تماما. |
Fue idea de ellos. Me forzaron a hacerlo. ¡Soy inocente! | Open Subtitles | الفكرة كانت فكرتهم، لقد أرغموني على ذلك أنا بريئ |
Señores míos, soy inocente de esos cargos. | Open Subtitles | السادة الأعزاء، أنا بريئ من التهم الموجهة إلي. |
Intentamos entender cómo una chica tan inteligente podía creer que una agencia del gobierno de los EEUU ordenara el asesinato de un civil inocente. | Open Subtitles | كيف تصدق فتاه لامعه مثلك أن وكاله تقتل مواطن بريئ يمكن أن تكون تابعه لحكومة الولايات المتحده |
No creen que sea inocente, y su firma está en todos los documentos. | Open Subtitles | إنهم لم يقتنعوا بأنه بريئ كما أن إمضاءه موجود على كل المستندات |
Esta perra prueba que Beck es inocente. | Open Subtitles | أقل أو أكثر بنصف ساعة. الكلب هو الدليل أن بيك بريئ. |
¿No debería el ser inocente hasta probar lo contrario... una cosa para todos nosotros? | Open Subtitles | اليس الشخص بريئ حتى يتم اثبات انه مذنب.. الا يفترض ان يكون امرا متعلق بنا جميعا؟ |
Lo cual significa que está completamente limpio. Lo cual significa que el es totalmente inocente. | Open Subtitles | مما يعني أنّه نظيف جداّ، وبالتالي فهو بريئ كليا. |
No voy a enviar a una persona inocente al infierno en mi lugar. | Open Subtitles | لن أقوم بإرسال شخص بريئ إلى الجحيم بدلاً عنّي |
Arruinaste su vida, la de su hermana, su madre y mi vida, sin mencionar la vida de un niño inocente. | Open Subtitles | خرّبت حياتها, وحياة أختها, وحياة أمّها, وكذلك حياتي, ناهيك عن ذكر حياة صغير بريئ. |
Incluso falsas pruebas que incriminan a un inocente que se siente tan asustado que se vuelve irracional y por ello parece más sospechoso ante la policía. | Open Subtitles | وهناك بنيان من الأدلة لتوريط شخص بريئ حتى يبدو أنه متورط بجريمة لم يرتكبها ثم أصبح مذعوراً وغير عقلاني |
Ahora, si esto fuera una confesión, que no lo es, porque soy inocente, pero teóricamente hablando, si yo hubiera hecho algo como robar una oficina de correos, sería porque amaba a alguien muchísimo... y siempre lo haré. | Open Subtitles | لو كان هذا أعترافاً و هو ليس كذالك لإني بريئ لكن أتحدث بشكل نظري |
Estará aliviado de saber que su amigo activista era inocente. | Open Subtitles | سيكون مرتاحاً لسماع أن صديقه كان بريئ تماماً |
Si no, tú, la gata salvaje y los demás inocentes del autobús terminarán como tu amigo. | Open Subtitles | والا انت والقطه المتوحشه وكل شخص بريئ علي متن الحافله سوف تموتوا مثل صديقك |