| Tarde o a tiempo, siempre Te ves... - ... hermosa para mí. - Gracias. | Open Subtitles | ـ متأخرة أم لا، فأنّكِ تبدين جميلة دومًا ليّ ـ شكرًا لك |
| Te dejo solo, tengo que volver al trabajo. Te ves bien ! | Open Subtitles | انت وحدك تماما يجب ان اعود الي العمل تبدين رائعه |
| Estás vestida como una adolescente, usando pelucas. | Open Subtitles | تلبسين كالمراهقين وتضعين باروكة تبدين سخيفة |
| No, de hecho, estoy conectada y funcionando. - Luces maravillosa, debo decir. | Open Subtitles | كلا ، العمل على ما يرام وانت تبدين عظيمة هنا |
| No pareces una asistente social y no bailas como una de ellas. | Open Subtitles | انت لا تبدين كأخصائية اجتماعية ولا ترقصين مثل واحدة منهم |
| Perdona el posible eufemismo del cliché, pero parece que has visto un fantasma. | Open Subtitles | اعذريني على الإستهانة الغير مقصودة بعبارتي لكنكِ تبدين وكأنكِ رأيتِ شبحاً |
| ¡Nunca serás tan bella como tu hermana Jane, pero admito que Te ves realmente bien! | Open Subtitles | لن تكونى أبدا جميلة ك جين,ولكن على أن أقول أنك تبدين جيدة حقا |
| Caramba. Maggie, Te ves increíble. Para alguien que se cambió en un baño portátil. | Open Subtitles | ماغي , أنت تبدين جميلة أعني لشخص يغير ملابسه في مكان عام |
| Con ese vestido Te ves tan hermosa como tu madre cuando nos casamos, | Open Subtitles | تبدين جميلة في هذا الثوب كما كانت امك في يوم زفافنا |
| Tan fuerte, Te ves muy bien. Con esas marcas en los brazos. | Open Subtitles | أنتِ قوية جداً, تبدين رائعة مع آثار الحقن على ذراعك |
| Creo que Te ves como alguien que va a una escuela católica. | Open Subtitles | أظن أنك تبدين كمن يرغب في الذهاب إلى المدرسة الكاثوليكية؟ |
| ¿Cuánta gente se molestó en decirte lo bien que Te ves hoy? | Open Subtitles | كم من شخص أخبركِ كم تبدين رائعة هذا اليوم ؟ |
| Creo que está muy bien lo que Estás haciendo, y Estás hermosa en esas fotos. | Open Subtitles | أعتقد أن ما تقومين به جميل و أنت تبدين جميلة في هاته الصور |
| De verdad, Estás incluso más sexy en persona de lo que salías en tu serie. | Open Subtitles | أتكلم جدياً , تبدين أكر إثارة على الطبيعة مما أنتِ عليه في مسلسلكِ |
| Estás mucho más buena en persona. Lo siento. Estoy... un poco borracho. | Open Subtitles | لكنّك شخصيًا تبدين أكثر إثارة، آسف، إنّي ثمل قليلًا فحسب. |
| Creo que es cuando, hago lo del alfa y digo, Luces genial como Eres. | Open Subtitles | أظن أن هذا الوقت المناسب لكي أقول لكي أنت تبدين جميلة كالمعتاد |
| Dominique, Luces hermosa esta noche. | Open Subtitles | دومينيك، أنت تبدين فى غاية الجمال الليلة |
| Bueno... te pareces un poco a una mosca, pero eso... eso no está mal. | Open Subtitles | حسناً , تبدين قليلا مثل الذبابة ولكنها ليست سيئة جداً الحشرات رائعة |
| Sí, y te pones nerviosa cuando hablas, te pareces mucho a él. | Open Subtitles | نعم , عندما تتحدثين و أنتِ متوترة؟ تبدين مثله كثيراً |
| Querida, a veces Eres tan poco femenina que me parece mentira que no seas lesbiana. | Open Subtitles | أحياناً تبدين سحاقية لكنه صعب التصديق بذلك أنتي لستي مع الفتيات في الفريق. |
| Sé que viste lo que viste, pero ¿sabes lo alocada que Suenas para las personas que no te conocen? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك رأيتِ ما رأيتيه لكن هل تعلمين كم تبدين مجنونة لمن لا يعرفكِ ؟ |
| Usted se ve y suena como... una privilegiada esposa conservadora, y ya tenemos ese voto. | Open Subtitles | أنت تبدين و تشبهين زوجة محافظ ذو إمتيازات و قد حصلنا على صوتها |
| Con ese aspecto, no sé si él querría que lo hiciera. | Open Subtitles | بالصورة التى تبدين عليها هذا الصباح لست متأكداً أنه سيريد ذلك |
| Tú Eres la que Luce así. Soy yo el que no veía así hace mucho. | Open Subtitles | انت من تبدين هكذا ، اعني مر وقت طويل منذ ان رايتكِ هكذا |
| ¡Claro! Hannah, levántate. Te va a poner guapa. | Open Subtitles | هانا، احضري ذلك الكرسي سنجعلك تبدين جميلة |