Con el fin de verificar los progresos y el éxito de la aplicación de la Convención, pueden utilizarse varios índices: | UN | ثمة عدد من المؤشرات التي يمكن وضعها في الاعتبار لضمان تقدم ونجاح تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر هي: |
En la actualidad, este organismo tiene la obligación de preparar los informes nacionales sobre la aplicación de la Convención en Camboya. | UN | وتناط بهذه الآلية حالياً مهمة إعداد التقارير الوطنية عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
A principios de 2012 presentó su primer informe sobre la aplicación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | وقد قدمت حكومة منغوليا في فترة سابقة من عام 2012 تقريرها الأول عن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Medidas para contribuir a la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 | UN | تدابير للمساعدة في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ١٩٨٨ |
Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas | UN | تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية |
la aplicación del Convenio de Rotterdam enfrenta problemas relacionados con la capacidad administrativa. | UN | أما تنفيذ اتفاقية روتردام فيواجه عقبات من ناحية توفر القدرات الإدارية. |
El segundo informe sobre la aplicación de la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | التقرير الثاني بشأن تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
El proyecto de resolución IV se refiere a la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos, incluidas las obligaciones en materia de presentación de informes de conformidad con los instrumentos internacionales de derechos humanos, y el proyecto de resolución V se refiere a la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | أما مشروع القرار الخامس فهو يتناول تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
Fondo Fiduciario para la financiación de la aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica | UN | الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود |
la aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica perspectivas a largo plazo relativas a la madera en Europa | UN | الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجــوي بعيد المــدى عبــر |
y el otro para supervisar la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | والجهاز اﻵخر لرصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
Finlandia está dispuesta a seguir adelante con esta contribución singular a fin de facilitar la aplicación de la Convención sobre armas químicas. | UN | وأن فنلندا مستعدة لمواصلة هذا اﻹسهام الفريد من أجل تسهيل تنفيذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
Fondo Fiduciario para ciertos aspectos de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | UN | الصندوق الاستئمانـي للجوانــب الخاصـة في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار |
de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | UN | الصنــدوق الاستئماني للجوانب الخاصــة في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار |
Los programas conjuntos apoyarán la aplicación de la Convención de Lucha contra la Desertificación. | UN | وستدعم هذه البرامج المشتركة تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر. |
Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas | UN | تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية |
2. CC:TRAIN - Programa de capacitación para promover la aplicación del Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | التدريب في مجال تغير المناخ: برنامج تدريبي لتعزيز تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ |
Cabe señalar que se está intentando hallar otros medios de adopción con miras a aplicar la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه يجري العمل على إعداد طرائق بديلة للتبني، في إطار العمل على تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
A. Legislación promulgada para aplicar la Convención de 1988 8-14 4 | UN | القوانين المشترعة من أجل تنفيذ اتفاقية عام 1998 |