Dios mío, lo vi fuera y es el chico más guapo de la universidad. | Open Subtitles | اوه ربي. لقد رائيته فى الخارج وبالتاكيد انه اجمل الرجال فى الجامعة. |
Dios, desearía que hubiera una píldora que pudieras tomar para proteger tu corazón. | Open Subtitles | يا ربي ، أتمنى أن تكون هناك حبوب تأخذينها لحماية قلبك |
Jamás olvidaré esos instantes que asesinaron a mi Dios y a mi alma, y a mis sueños que adquirieron el rostro del desierto. | UN | ولن أنسى أبدا تلك اللحظات التي قتلت ربي وروحي وحولت أحلامي إلى تراب. |
Oh Señor, inclúyenos entre sus compañeros, seguidores y servidores de su causa. | UN | واجعلنا يا ربي من أصحابه وأتباعه وأنصار رسالته. |
Señor, se que estas complacido conmigo porque me apoyas en sinceridad | Open Subtitles | ربي , أعلم أنك راضِ عنّي على مساندتي في صدقي |
Y, a propósito, mi Dios no tiene necesidad de aparecerse en un pan de queso. | TED | وبالمناسبة، إن ربي لا ينبغي عليه الظهور على رغيف بالجبن. |
Ambas viajamas: ella sigue a su Dios, yo al mío. | Open Subtitles | كلانـا مسافرتان، أنتِ تتبعين وليـُّكِ وأنا أتبع ربي. |
No me sometas a los suplicios del averno, querido Dios, porque muero libre de culpa | Open Subtitles | دعني لا أمر، بالآلام الحقيقية للجحيم يا ربي العزيز، لأن موتي غير معترف به |
Dios bendiga a papá y mamá, al abuelo y la abuela, a mi, a mis hermanos y hermanas y primos, tíos y tías, | Open Subtitles | وبارك ربي بأبي وأمي وجدي وجدتي وبارك بي وبإخوتي وأخواتي وابناء عمومتي وأخوالي وأعمامي وأخوالي وعماتي وخالاتي |
Esta mañana le di gracias a Dios por haberte enviado. | Open Subtitles | ماري كلارينس,في صلاة هذا الصباح,شكرت ربي لأنه أحضرك لنا |
Yo le agradezco a Dios todos los días el haberte conocido. | Open Subtitles | أستيقظ كل صباح، وأنا شاكر ربي لوجودك في حياتي. |
Todos mis servicios, como mi alma Ios consagro a Dios y a mi amado rey. | Open Subtitles | أؤكد لك يا مليكي المبجل أنني مخلص في عملي لوجــه ربي وخدمة لك أيها الملك الكريم |
Mi enfermedad es la voluntad de Alá. Acepto tanto lo malo como lo bueno que me brinda Dios. | Open Subtitles | مرضي مشيئة الله، و أنا أقبل السراء و الضراء من ربي |
Dios. ¿No puede esta ciudad pasar un día sin disturbios? | Open Subtitles | يا ربي, ألا يمكن لهذه البلدة أن تمضي يوماً واحداً بدون شغب |
Dios, te lo digo ahora mismo, no lo voy a arruinar. | Open Subtitles | وأنا أخبرك الآن يا ربي أني لن أفسد الأمر |
Dios mío. El maldito Paulie Gualtieri. | Open Subtitles | يا ويل ويلي يا ربي رباه ابن الحرنش بايلو قايتر |
No quiero generar un argumento religioso ... pero mi Dios podría paterarle el culo a su Dios. | Open Subtitles | لا أريد أن أخوض في جدال ديني لكن ربي يمكن أن يهزم ربك أستغفر الله |
¡Oh, Dios! No puedo creer que Chandler haya ordenado porno en nuestra noche de bodas. | Open Subtitles | اه يا ربي ، أنا لا أصدق أن شاندلر طلب أفلاما جنسية تعليمية لممارسه الجنس في ليلة زواجنا |
Señor, siéntame a tu derecha... y tenme como uno de tus santos. | Open Subtitles | اوه ربي ارفعني ليدك اليمني وعدني من ضمن القديسين |
Porfavor Señor has que isabel este tal como dijo el angel. | Open Subtitles | ـ أرجوك يا ربي ساعدني لكي أتمم كلامك الذي قلته عني |
Oh Señor Jesucristo hijo de Dios, ten piedad de este pecador. | Open Subtitles | يا ربي يسوع المسيح، يا ابن الله ارحم عبدك الخاطئ |
Siempre digo: "Jesús, que salgan adelante cuando vuelvan". | Open Subtitles | كل مره اقول يا ربي يا كريم خليهم يسوون الشي الصح بواسطه اولادنا لما يرجعون من الحروب |