Nunca había visto a un hombre, negro o blanco, valorar tanto a un hijo. | Open Subtitles | أنا لم أر رجلاً أبيض كان أو أسود يحب طفلته بهذا القدر |
Alardeé un poco, y ella espera conocer a un hombre muy importante. | Open Subtitles | لقد أظهرت القليل و إنها تتوقع أن ترى رجلاً مهماً |
Trata de ser un hombre nuevo que puede dar la cara en cualquier lugar. | Open Subtitles | حاول أن تكون رجلاً مرة أخرى يمكنه إظهار وجهه في أي مكان |
El Hospital Caura, con capacidad para dos mujeres solamente, puede albergar hasta 12 hombres. | UN | وفي الوقت الحالي يستطيع مستشفى كورا إيواء امرأتين فقط، مقابل 12 رجلاً. |
Otras 4.350 trabajadoras y 3.075 hombres formularon consultas sobre diversos temas en materia laboral como salarios, feriados, vacaciones, despidos y renuncias. | UN | وسألت 350 4 امرأة و075 3 رجلاً آخرون أسئلة عن مواضيع مثل الأجور والعطلات والإجازات وإنهاء الخدمة والاستقالة. |
Había un tipo escuchando el partido de los Red Sox en la radio. | Open Subtitles | وثمة رجلاً يجلس علي الشاطئ يستمع إلي لإذاعة مباراه ريد سوكس |
¡Esa palabra no se menciona delante de un hombre! Prepara tus puños. | Open Subtitles | هذه كلمة تلقيتها من شخص ليس رجلاً استعد بقبضة يديك |
un hombre inteligente como usted perdiendo el tiempo fotografiando a mujeres ridículas con vestidos ridículos. | Open Subtitles | أقصد أنّ رجلاً بمثل قدراتك يُضيع وقته بتصوير فساتين سخيفة ترتديها نساء سخيفات. |
Tenía que ser un hombre duro, así que fue a por ti. Eso es todo. | Open Subtitles | اراد أَنْ يَكُونَ رجلاً في القمةً، لذا هو حاول اخراجك، ذلك كُل شيّ. |
¿Un hombre atractivo de unos 25 ó 26 años? ¿Con armas de samurai? | Open Subtitles | لقد كان رجلاً ما بين 25 و 26 يحمل عدّة المبارزة |
No habría sido feliz en el ejército... pero lo habría hecho un hombre. | Open Subtitles | إنه لم يكن ليسعد فى الجيش لكنه كان سيجعل منه رجلاً |
Yo voy a ser un hombre mejor. Te lo prometo. Te quiero. | Open Subtitles | و سأقوم بإصلاحه و سأكون رجلاً أفضل أعدك أنا أحبك |
-Oh. Perdone la intrusion, madam, pero esta ante usted un hombre muy desilusionado. | Open Subtitles | إغفري لي سيدتي الأقتحام لكنكِ ترين أمامك رجلاً خاب أمله تماماً. |
Se puede estar enamorada de un hombre... y, sin embargo, despreciar todo acerca de él. | Open Subtitles | يمكن للمرأة أن تعشق رجلاً و تمقت في الوقت عينه كل شيء فيه. |
Lo que sí puedo hacer, si es que soy un hombre... es lo más piadoso. | Open Subtitles | ما أستطيع فعله, أن كنتُ رجلاً بأي معيار والذي يلي ذلك في الرحمة |
Disculpe, ¿ha visto a un hombre alto, de cabello oscuro, vestido de verde, que... | Open Subtitles | اعذريني أ.. أرأيت رجلاً طويلاً ذو شعرٍ أسود و سترة خضراء ؟ |
También se detuvo a otros 11 hombres en relación con la manifestación prevista. | UN | وأُلقي القبض على أحد عشر رجلاً آخرين فيما يتصل بالمظاهرة المقررة. |
Las acusaciones penales tenían que ver con 85 víctimas, 66 de las cuales eran mujeres y 19 hombres. | UN | وخصّت التهم الجنائية 85 ضحية من ضحايا الاتجار بالبشر، من بينها 66 امرأة و19 رجلاً. |
Entre los agregados económicos y comerciales hay 22 hombres y 10 mujeres. | UN | ومن بين الملحقين الاقتصاديين والتجاريين، هناك 22 رجلاً و10 نساء. |
Conozco a este tipo. Bien,no tanto como un tipo sino más bien como un demonio. | Open Subtitles | أعرف ذلك الرجل جيداً , ليس رجلاً ولكنه أكثر من كونه شيطاني كثيراً |
Además de las comunicaciones relativas a grupos determinados, esta comunicación concernía a un varón. | UN | وبالإضافة إلى البلاغات المرسلة بشأن فئات خاصة، شملت هذه الرسالة رجلاً واحداً. |
Primero fijas tu vista en un chico de contaduria, y ahora persigues a un hombre el cual su reloj cuesta mas que nuestra casa! | Open Subtitles | اولاً قمتِ بوضع عينك على هذا الشاب من قسم المحاسبة والآن تلاحقين رجلاً تكلفة ساعة يده اكثر من تكلفة منزلنا |
Sí, quiero decir, por qué pasarla de puta madre en una fiesta en un barco cuando podrías llevar a un tío depresivo a nadar a un hotel familiar? | Open Subtitles | أعني, لماذا قد يود أي احد قضاء يوم لا ينسى في حفلة قارب بينما يمكنك ان تصطحب رجلاً كئيباً إلى مسبح في فندق عائلي |
Pero fuiste tú quien le enseñó a ser una persona muy independiente. | Open Subtitles | لا ، أنت من علمته كيف يكون رجلاً مستقلاً للغاية |
Mala suerte, cariño. Yo necesito un hombre que no responda ante nadie. | Open Subtitles | حظ عسير يا عزيزي ، أريد رجلاً لا يسائله أحد |
Será demasiado obvio si mata a alguien al que le debe dinero. | Open Subtitles | لن يكون جيداً لسمعتك أن تقتل رجلاً تدين له بالمال |
Encontré un sujeto que puede hacer una réplica exacta de la insignia de policía de Marty con medio kilo de paté de hígado. | Open Subtitles | وجدت رجلاً بوسعه عمل نسخة طبق الأصل من شارة مارتي القديمة ليصنع منها كبدًا |
De 58 funcionarios, 34 son varones y 24 mujeres. | UN | ومن مجموع 58 موظفاً، هناك 34 رجلاً و24 امرأة. |
The Groupe salafiste pour le djihad is said to have about 60 men led by Abdelkader Souane; | UN | وتضم الجماعة السلفية للجهاد نحو 60 رجلاً بقيادة عبد القادر صوان. |
Odio hablar mal de mi propio sexo, pero nunca vi a un hombre que aprecie cuánto trabaja la mujer. | Open Subtitles | أكره أن أتحدث ضد نوعى و لكن لم أرى أبداً رجلاً يقوم بتقدير عملكن الشاق أيتها السيدات |
Sin embargo, a pesar de su activismo y retórica, Kennedy tenía una personalidad más precavida que ideológica. Como señaló el historiador de presidentes, Fred Greenstein, “Kennedy tenía muy poca perspectiva global.” | News-Commentary | ولكن برغم نشاطه وبلاغته الخطابية فإن كينيدي كان رجلاً حذراً أكثر من كونه زعيماً إيديولوجيا. وعلى حد تعبير المؤرخ الرئاسي فريد جرينشتاين: "كان كينيدي محدوداً عندما نتحدث عن المنظور الشامل". |