"سانتا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Santa
        
    • Santas
        
    • KSF
        
    • San
        
    • Papá
        
    • Scuola
        
    • Santafé
        
    En un principio, asumió una reacción moderada con respecto al hallazgo de Santa Rosa. UN وقد بدر عنه في البداية رد فعال معتدل تجاه اكتشاف سانتا روسا.
    Su conducción oportuna al hospital de Santa Ana y la operación quirúrgica que se le practicó le salvaron la vida. UN وأدى نقله إلى مستشفى سانتا أنا في الوقت المناسب والعملية الجراحية التي أجريت له إلى إنقاذ حياته.
    Además, la mezquita en construcción ocupa parte del terreno de la Iglesia de Santa Marina colindante con la propiedad de la Sra. Longinou. UN كما أن هذا المسجد الموجود حاليا قيد اﻹنشاء يحتل أيضا جزءا من أرض كنيسة سانتا مرينا الملاصقة لعقار السيدة لونغينو.
    En esa oportunidad emitimos la Declaración de Santa Cruz de la Sierra, cuyos términos vale la pena recordar hoy. UN وأصدرنا هناك إعلان سانتا كروز دي لا سييرا، وأعتقد أنه يجدر التذكير بأحكام ذلك اﻹعلان اليوم.
    Santa Lucía del Camino, después de un enfrentamiento entre la policía y miembros del EPR UN سانتا لوسيّا دِل كامينو، إثر مصدامة بين الشرطة وأعضاء في الجيش الشعبي الثوري
    Santa Clara, California (Estados Unidos de América) UN سانتا كلارا، كاليفورنيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Filomeno Santa Ana, Director, Action for Economic Reforms; economista de la Facultad de Ciencias Económicas de la Universidad de Filipinas UN فيلومينو سانتا آنا، مدير منظمة العمل من أجل الإصلاحات الاقتصادية؛ وأخصائي الاقتصاد في كلية الاقتصاد بجامعة الفلبين؛
    Profesor invitado en la Universidad de Santa Clara, California, Estados Unidos de América. UN أستاذ زائر أيضاً في جامعة سانتا كلارا بكاليفورنيا بالولايات المتحدة الأمريكية.
    En La Paz, Oruro y Potosí fue inferior al promedio nacional, en cambio ha sido más alta que el promedio en Santa Cruz y Tarija. UN وكان هذا المعدل أقل من المتوسط الوطني في لا باز وأورورو وبوتسي، وكان أعلى من المتوسط في سانتا كروز وفي تاريخا.
    Excepto en la plaza delante de Santa Maria della Pace, donde invariablemente hay algún partido de fútbol, somos alcanzados por un balón de fútbol. TED ولكن في الساحة أمام سانتا ماريا ديلا بيس، حيث تجري دائما ودون تغير لعبة كرة القدم، حيث نضرب بكرة القدم.
    Si crees eso, también podrás creer que Santa Claus vendrá y resolverá el problema. TED إذا صدقت ذلك، فيمكنك أن تصدق أن سانتا كلوز سيأتي ويحل المشكلة.
    No está mal, el Indio envió a 4 hombres a Santa Cruz. Open Subtitles هذا ليس سيئا .ان اينديو ارسل أربعةرجال الى سانتا كروز
    Después de Santa Cruz íbamos a El Paso y nos atacaron por todas partes. Open Subtitles بعد سانتا كروز توجهنا الى ال باسو و هاجمونا من كل الجهات
    Señor, si nosotros pudiéramos entrar en el arroyo dos millas sobre o debajo del puente alrededor de Colina 418, y entonces entre en Santa Elia del sur... Open Subtitles ان كان بإمكاننا ان ننخفض ميلين أو نرتفع ميلين يا سيدي و نلتف حول التل 418 و ثم ندخل سانتا ايليلا من الجنوب
    El muelle de Santa Mónica... en... ¿dónde? Open Subtitles رصيف سانتا مونيكا. عند المروحة الهوائية.
    Tengo a Monica para el Santa Secreto, pero ya le tengo algo para el Januca. Open Subtitles لقد اخترت مونيكا فى سانتا السرى؟ و لكنى احضرت لها شيئا من حانوكة
    Santa Claus, todo lo que quiero son dos perras gordas y una bolsa de hierba. Open Subtitles كل ما اريده يا سانتا كلوز هو عاهرتين سمينتين و كيس من الحشيش
    Pero, bueno, hay muchas cosas que no habrías aprendido en Santa Bárbara. Open Subtitles و لكن هناك أشياء كثيرة لن تجديها خارج سانتا باربرا
    Y tú, Ayudante de Santa, eres un cobarde egoísta y un perro malo. Open Subtitles أما بالسنبة لك مساعد سانتا الصغير أنت جبان وأناني وكلب سيء
    Claro que el del desfile de Macy y los Santas de las tiendas son actores. Open Subtitles بالطبع، رجال العروض أوالمؤسسات الحكومية التي بها سانتا كلوز مجرد ممثلين
    La KSF convirtió estas sumas en dinares kuwaitíes utilizando tipos de cambio de su elección. UN وحولت سانتا في هذه المبالغ إلى الدنانير الكويتية مستخدمة أسعار صرف اختارتها بذاتها.
    Luego de cerca de 30 años de gestiones, se ha comenzado la construcción del gasoducto Santa Cruz —San Pablo— Curitiba, primera parte de una red de distribución de energía en la que el territorio boliviano es el centro de convergencia. UN وبعد ما يربو على ٣٠ سنة من الجهود، بدأت أعمال البناء في خط أنابيب غاز سانتا كروز ـ سان بابلو ـ كوريتيبا، القسم الأول من شبكة لتوزيع الطاقة توفر لها أراضي بوليفيــا ملتقى الطرق.
    Papá ni siquiera estuvo ahí la mañana de Navidad cuando pude conocer a Papá Noel. Open Subtitles ..أبي لم يكن عندي في صباح عيد الميلاد عندما اجتمعت مع سانتا كلوز
    Ministerio de Relaciones Exteriores de Italia/ Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas/Scuola Superiore Sant ' Anna de Pisa (Italia)/Universidad de Ghana, Centro Legon de Relaciones Internacionales UN وزارة الخارجية الإيطالية/ إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية/ مدرسة سانتا آنا العليا في بيزا/ مركز ليغون للشؤون الدولية التابع لجامعة غانا
    El centro regional de apoyo de Río de Janeiro se ha mudado a Santafé de Bogotá, donde el UNICEF ya cuenta con su oficina regional para América Latina y el Caribe, lo que entraña un ahorro en materia de puestos. UN فقد انتقل مركز الدعم اﻹقليمي في ريو دي جانيرو إلى سانتا في دي بوغوتا، حيث يوجد لليونيسيف بالفعل مكتبها اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مما أسفر عن وفورات في الوظائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more