"سواتل" - Translation from Arabic to Spanish

    • de satélites
        
    • satélites de
        
    • de los satélites
        
    • de satélite
        
    • por satélite
        
    • satélite de
        
    • satelitales
        
    • satelital
        
    • constelación
        
    • satélites en
        
    • por satélites
        
    • mediante satélites
        
    • satélites geoestacionarios
        
    Organización Europea de Explotación de satélites Meteorológicos UN المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية
    Ese portal también ofrece imágenes de satélites meteorológicos, datos ambientales y de calidad del aire, así como estudios e informes sobre el cambio climático. UN وتعرض هذه البوابة أيضا صورا ملتقطة من سواتل أرصاد جوية وبيانات عن البيئة وجودة الهواء ودراسات وتقارير عن تغير المناخ.
    El Centro Alemán de Investigación de Geociencias de Potsdam está preparando la misión de satélites Swarm de la ESA. UN ويجري إعداد بعثة سواتل سوورم التابعة لوكالة الفضاء الأوروبية في المركز الألماني لعلوم الأرض في بوتسدام.
    Esto podría hacerse con satélites de energía solar emplazados en órbitas terrestres, o en futuro más distante, construidos en la superficie lunar. UN وباﻹمكان تحقيق ذلك بوضع سواتل الطاقة الشمسية في مدارات اﻷرض أو نصبها في المستقبل اﻷبعد مدى على سطح القمر.
    ∙ Controlar la ubicación, altitud, etc. de los satélites de comunicaciones y radiodifusión; UN • مراقبة موقع سواتل الاتصالات والبث ووضعها الاتجاهي ، الخ ؛
    En 2010 se realizó un estudio para ubicar desechos pequeños en la región de las constelaciones de navegación de satélites. UN وأُجريت في عام 2010 دراسة للعثور على قطع الحطام الفضائي الصغيرة الموجودة في منطقة كوكبة سواتل الملاحة.
    A bordo de satélites meteorológicos estadounidenses y rusos se transportan sensores para observar el ozono atmosférico. UN وتحمل سواتل اﻷرصاد الجوية التابعة للولايات المتحدة والاتحاد الروسي وأجهزة استشعار لرصد اﻷوزون الجوي.
    Con la ayuda de satélites de comunicaciones y de sistemas de comunicación de superficie, las operaciones de retransmisión de radio y televisión se llevan a cabo sin tropiezos. UN وأن عمليات البث والترحيل التلفزيوني في الصين تجرى بسلاسة بمساعدة شبكات سواتل الاتصالات والاتصالات السطحية.
    En la esfera de las telecomunicaciones, la Agencia ha iniciado un programa de satélites de retransmisión de datos (DRS). UN وفي ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية، اضطلعت الوكالة ببرنامج سواتل ترحيل البيانات.
    Desde hace más de 30 años los Estados Unidos utilizan sus sistemas de satélites a esos fines. UN فقد قامت الولايات المتحدة بتشغيل أنظمة سواتل لهذا الغرض لمدة تجاوز ٣٠ عاما.
    ∙ Investigaciones sobre sistemas de satélites geoestacionarios para la prestación de servicios y tecnología para la detección de desechos espaciales; UN • البحث في نظم سواتل الخدمة الثابتة بالنسبة لﻷرض والتكنولوجيا اللازمة للكشف عن الحطام الفضائي ؛
    ORGANIZACIÓN EUROPEA PARA LA EXPLOTACIÓN de satélites METEOROLÓGICOS UN المنظمة اﻷوروبية لاستغلال سواتل اﻷرصاد الجوية
    Que el espacio sea abierto y accesible es un requisito previo para vigilar el medio ambiente de la Tierra mediante satélites de teleobservación. UN ومن الشروط اﻷساسية لرصد بيئة اﻷرض عن طريق سواتل الاستشعار من بعد أن يكون ذلك الفضاء مفتوحا ويمكن الوصول إليه.
    Se tenía la intención de lanzar, hasta el año 2005, más de 100 satélites de observación de la Tierra. UN وثمة خطط لإطلاق ما يزيد على مائة ساتل سنويا من سواتل رصد الأرض بحلول عام 2005.
    Los satélites de comunicación hacen posible compartir rápidamente informaciones a nivel mundial. UN وقد أتاحت سواتل الاتصالات التبادل السريع للمعلومات على مستوى العالم.
    El programa SPOT consiste en una serie de cinco satélites de observación de la Tierra lanzados entre 1986 y 2002. UN ويضم هذا البرنامج سلسلة من خمسة سواتل للمراقبة الأرضية أطلقت في الفترة بين عامي 1986 و 2002.
    La información meteorológica de los satélites cumple una función indispensable en el estudio y en la vigilancia del cambio climático y de su efecto en los recursos hídricos. UN وتؤدي البيانات المستمدة بواسطة سواتل اﻷرصاد الجوية دورا أساسيا في دراسة ورصد التغير المناخي وأثره على موارد المياه.
    El segundo, sobre la utilización de los satélites de órbita baja de la Tierra para comunicaciones telefónicas, fue preparado por Victor Kotelnikov. UN والدراسة الثانية المتصلة باستخدام سواتل المدارات اﻷرضية المنخفضة في الاتصالات الصوتية أعدها السيد فيكتور كوتيلنيكوف.
    Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea: reemplazo de equipo de satélite UN بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا: استبدال معدات سواتل
    Hasta ahora China ha abierto más de 1,500 canales telefónicos y telegráficos de larga distancia de comunicación por satélite. UN ولغاية اﻵن، فتحت الصين أكثر من ٥٠٠ ١ قناة للاتصالات الهاتفية والتلغرافية البعيدة عن طريق سواتل الاتصالات.
    Para llevar a cabo esta tarea, el SCRS firmó una serie de acuerdos para recibir datos vía satélite de diversos satélites. UN ودعما لهذه الجهود، وقّع المركز على عدد من الاتفاقات لاستقبال بيانات ساتلية من سواتل مختلفة.
    La utilización de las comunicaciones satelitales en apoyo a las aplicaciones de la teleobservación se presentó en vivo desde Graz (Austria) vía satélite. UN وقدم عرض حي بواسطة الساتل من مدينة كراتز في النمسا عن استخدام سواتل الاتصالات في دعم تطبيقات الاستشعار عن بعد.
    :: Orientación técnica a la UNMIS y planificación de la capacidad satelital para una misión en Darfur UN :: تقديم التوجيهات التقنية لبعثة الأمم المتحدة في السودان وتخطيط قدرات سواتل لبعثة دارفور
    La constelación actual consta de 21 satélites operacionales y tres satélites activos de repuesto. UN وتتألف المجموعة الحالية من ١٢ ساتلا تشغيليا وثلاثة سواتل احتياطية نشطة .
    Se analizó la utilización de sensores espaciotransportados a bordo de diversos satélites en función de la precisión, la información sobre el aprovechamiento del suelo y la relación costos-beneficios. UN وأشار الى أن استخدام أجهزة الاستشعار المحمولة على متن عدة سواتل قد حُلل من حيث الدقة والمعلومات المتعلقة باستخدام الأراضي والعلاقة بين التكلفة والعائد.
    Las imágenes de alta resolución generadas por el radar son 100 veces mejores que las captadas por satélites anteriores. UN و الصور الرادارية العالية الاستبانة أفضل 100 مرة من الصور التي التقطتها سواتل سابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more