"شارع" - Translation from Arabic to Spanish

    • calle
        
    • Street
        
    • Avenida
        
    • Road
        
    • calles
        
    • Boulevard
        
    • Avenue
        
    • St
        
    • San
        
    • rue
        
    • cuadra
        
    • esquina
        
    • manzana
        
    • carretera
        
    • bulevar
        
    Salieron todos al jardín para respirar aire fresco, cuando una furgoneta blanca se paró en la calle junto a ellos. UN فخرجت مع أفراد أسرتها إلى الحديقة لتستنشق الهواء الطلق، وعندها وقفت سيارة نقل صغيرة في شارع مجاور.
    Los proyectiles alcanzaron seis casas y sus aledaños en la calle Hamad y los callejones entre las viviendas. UN وقد أصابت القذائف ستة منازل والمناطق المحيطة بها في شارع حمد وكذلك الطرقات بين المنازل.
    Los fines de semana íbamos juntos a la calle Cortlandt lo que era la calle de electrónica de Nueva York. TED خلال عطل الأسبوع، كنا نذهب معاً لشارع كورتلاندت، والذي هو شارع متخصص في الإلكترونيات وقطع غيارها بنيويورك
    La organización presta servicios de planificación familiar en Guyana a través de su clínica situada en 70 Quamina Street, South Cummingsburg, Georgetown. UN وتوفر الرابطة خدمات تنظيم الأسرة في غيانا من خلال عيادتها الكائنة في 70 شارع كوامينا، جنوب كمنغزبورغ، بمدينة جورجتاون.
    Al el suelo. ¿Dónde si no, cuando uno muere bajo el sol en la calle de un pueblucho? Open Subtitles على الأرض ،أين ستسقط حين تموت فى الشمس المحرقة فى شارع فى قرية بائسة ؟
    Y empezó a subir la empinada calle con una mano en el bolsillo donde yo sabía que sentía el dolor de las palpitaciones. Open Subtitles و بدأ فى تسلق شارع شديد الإنحدار و يده عالقة فى سترته حيث عرفت أنه يعانى ألما من خفقان قلبه
    Spider está en un asilo de ancianos situado en la calle 138. Open Subtitles سبايدر موجود فى منزل للأشخاص المسنين شارع 38 رقم 1
    Una predicción de lluvia no gratantiza una calle mojada. Un camión si. Open Subtitles توقع المطر لا يضمن لك شارع مبتل وإنما الشاحنة تضمن
    Pero el cacareo en la calle 73 Este era algo que no me esperaba. Open Subtitles ولكن الصياح بـ شرق شارع 73 كانت مناداه لم اكن مستعده لها
    ¿Me puede decir como llegar a la calle State? -Claro que si. Open Subtitles عفوا، هل يمكنك ان تخبرني كيف الوصول إلى شارع ستريك؟
    ¡Oh, por Dios! La calle más larga del mundo y no tengo ni idea. Open Subtitles اطول شارع في العالم ولا يوجد لدي ادنى فكرة اي منطقة بالتحديد
    Voy a tomar el tren a Londres, y pasaré por la calle Harley. Open Subtitles سوف أستقل القطار الذاهب الى لندن, سوف اذهب الى شارع هارلى
    Tengo a 5 terroristas huyendo por la calle Baka-laka-daka. ¡No dejes que escapen! Open Subtitles اللعنة انا لدي 5 ارهابيين يهربون جنوب شرق شارع باكا داكا
    El Martes 17, tuvimos una alarma de incendio en el ala trasera del 213 de la calle Stygian. Open Subtitles في يوم الثلاثاء 17 ،كان هناك إنذار بحريق بالقرب من الجناح 213 في شارع ستيجن
    Está casado con la Sra. Naglaa Mahmoud. Residen con sus cinco hijos en 90th Street, Fifth Area, New Cairo, El Cairo. UN وهو متزوج من السيدة نجلاء محمود ويسكنان مع أولادهما الخمسة في شارع التسعين، التجمع الخامس، القاهرة الجديدة، القاهرة.
    Acompáñenme al 915 de South Bloodworth Street en Raleigh, Carolina del Norte, donde me crié. TED تعالوا معي الى شارع 915 جنوب بلادورث في رالي جنوب كارولانيا حيث ترعرعت.
    Como sea, se irá a Bond Street mañana donde no puede hacer más daño. Open Subtitles بأية حال، هو سيرجع غدا إلى شارع بوند حيث لن يؤذيك اكثر.
    Esto es lo que sé: me estacioné en un carril de autobús entre Avenida 12 y Broadway, corrí a un cajero automático. TED كل ما أعرفه هو: أنني ركنت سيارتي بموقف الحافلات في 12 في شارع برودواي، ركضت إلى الصرّاف الآلي بالزاوية.
    En una hora los dos bandos se van a encontrar en la vieja fábrica textil detrás de las tiendas de Leaming Road. Open Subtitles حتى في ساعة واحدة ، كلا الجانبين ستعمل يجتمع في مصنع النسيج القديم خلف المحلات التجارية في شارع التعلم.
    Todas las calles de París, han presenciado numerosas historias de amor y corazones rotos. Open Subtitles وقد شهدت كل شارع من باريس.. .. العديد من قصص الحب وهرتبركس.
    Hay un camión con remolque estacionado en Sepúlveda Boulevard que bloquea la salida norte al aeropuerto desde la 105 Este. Open Subtitles هناك عربة تراكتور واقفة على شارع سيبولفيدا تعيق الحركة المؤدية الى شمال مخرج المطار من شرق 105
    Es dinero de una nómina, Louisiana Bank, enviado al 2401 de Tulane Avenue. Open Subtitles ذلك كشف المدفوعات , بنك لويزيانا ارسل الى 2401 شارع تولان
    Diles que estoy en el hospital St. Mary, en la sala de espera. Open Subtitles أخبرهم أني في شارع ماري متقاطع مع شارع كندي بغرفة الإنتظار
    Se cortó las venas en una habitación de un hotel en Khao San. Open Subtitles بلى, لقد قطع معصميه فى غرفة الفندق فى شارع كاو سان
    Mirar escaparates en la rue de la Paix Open Subtitles أقوم ببعض التسوق عبر النافذة في شارع دو لابيه
    Bueno, al menos seré el más gordo de la cuadra que tenga un barco. Open Subtitles حسناً, على الأقل سأكون اسمن واحد في شارع سبونر سيحصل على قارب
    Un coche sale por la esquina de noche, y me salta el corazón. Open Subtitles سيارة تأتي عند منعطف شارع في الليل، وقلبي يقفز من صدري.
    No llegarás a esa casa de empeños. Está a una manzana y media de aquí. Open Subtitles لن يمكنك الوصول إلى متجر السلع المستعملة إنه على بعد شارع و نصف
    Así que sólo tienes pruebas de que un ciudadano absuelto estuvo fotografiando un edificio público desde una carretera pública. Open Subtitles فالدليل الوحيد الذي تملكه هو أن مواطناً بريئاً يقف في شارع عام ويلتقط صوراً لمبنى عام
    Esta tarde, dos oficiales de Ark fueron fusilados a plena luz del dia en el bulevar sicomoro. Open Subtitles بعد ظهر اليوم شرطيان من شركة أرك أطلق عليهما النار في وضح النهار في شارع سيكامور بيوليفار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more