"صف" - Translation from Arabic to Spanish

    • clase
        
    • fila
        
    • clases
        
    • curso
        
    • grado
        
    • cola
        
    • describa
        
    • línea
        
    • suboficiales
        
    • lado de
        
    • aula
        
    • año
        
    • del
        
    • aulas
        
    • suboficial
        
    Me refiero a que teníamos una clase de defensa personal de 60 minutos y luego reservábamos 30 minutos para hablar y curarnos. TED أعني أننا كنا نأخذ صف دفاع عن النفس مدته 60 دقيقة ثم نُبقي 30 دقيقة مخصصة فقط للحديث والتعافي.
    Olor muy distintivo utilizado para preservar ranas en la clase de biología. TED له رائحة مميزة حقًا، استخدم لحفظ الضفادع في صف الأحياء.
    Tienes una clase llena de niños que se preocupan mucho por ti. Open Subtitles على سبيل المثال، لديكِ صف مليء بالأولاد وهم يأبهون لأمرك
    Al final del primer cuadro, añádase una nueva fila que diga lo siguiente: UN في نهاية الجدول الأول، يضاف صف جديد يكون نصه كما يلي:
    No te hace falta. Esta será la primera de tus clases avanzadas. Open Subtitles لن تحتاجي اليها ، فهذا أول صف من الصفوف المتقدمة
    Las autoridades turcochipriotas rechazaron un pedido de que se agregara un séptimo curso a la escuela grecochipriota en Rizokarpaso. UN وحيث رفضت السلطات القبرصية التركية طلبا لإضافة صف سابع في المدرسة القبرصية اليونانية في ريزو كاربازوا.
    Las computadoras pueden llevar a los niños no sólo de grado en grado sino también de una época a otra. UN فيمكن للحاسبات الالكترونية أن تنقل اﻷطفال لا من صف دراسي إلى آخر وإنمــا من عصر إلى عصــر.
    Serán mucho mejores que los bichos raros de la clase de Reese. Open Subtitles أنا متأكدة أنه أفضل من مهرجان الأغبياء في صف ريس
    Estás viendo a la primera clase de los Iban, la primera escuela Iban. Open Subtitles ما ترينه هو أول صف دراسي في إبان مدرسة إبان الأولى
    Tiene razón. Todavía tenemos que encontrar un sustituto para la clase de Beth. Open Subtitles ــ معها حق ــ لم نجد البديل الذي سيأخذ صف بيث
    Lo sé, y te lo agradezco... pero ¿qué te parece ser mi guardaespaldas digamos hasta la clase de inglés? Open Subtitles اعرف .. و شكراً لكن ماذا لو اصبحت حارسي الشخصي فقط اثناء سيرنا لـ صف الانجليزية
    ¿O que le dijeran que lo que hacía en la clase de cerámica era inapropiado? Open Subtitles أو تم إخبارك أن كل شيء فعلته في صف الفخار كان غير لائق؟
    Tú trajiste a casa esa maldita lámpara que debías hacer en la clase de Arte Industrial de 8ª grado. Open Subtitles أحضرت الى المنزل ذلك المصباح ..الملعون الذي يجب عليك صنعه في الصف الثامن صف الفنون الصناعية
    La cosa es que... ella se enoja cuando le digo que obviamente no tienes tiempo para una clase de cocina o cena en Lupa... Open Subtitles ولكن المغزى هو أنها تُجَنّ في كل مرة أخبرها بأنك بوضوح لاتملك وقتا لـ صف طبخ أو عشاء في لوبا
    Al final del cuadro, añádase una nueva fila que diga lo siguiente: UN في نهاية الجدول، يضاف صف جديد يكون نصه كما يلي:
    Mientras miraba hacia el portón abierto, vi cientos de liberianos en la otra fila, con niños subidos en sus espaldas. TED وحين نظرت من الحاوية المفتوحة، رأيت المئات من الليبيريين في صف آخر، وقد وقع الأطفال على ظهورهم.
    Pero es gracioso que menciones eso porque sí que tomé clases de modelaje una vez. Open Subtitles ولكن من المضحك انك ذكرت ذلك لانني اخذت صف في عرض الازيا مرة
    Y ciertamente, si un curso de introducción de biología en una universidad municipal puede refutar 2.000 años de milagros... Open Subtitles و بالتأكيد إذا كان صف أحياء في كليه مجتمع بإمكانه أن يدحض 2000 سنه من المعجزات
    Está dirigida a alumnos rezagados en el grado correspondiente a su edad. UN وهو يستهدف الطلاب الذين يكونون في صف متأخر بالنسبة ﻷعمارهم؛
    Obedece a una ley de poder, por lo que hay unos pocos blogs populares, muy bien vinculados, y una cola larga de blogs con muy pocos links. TED أنها تتبع قانون القوة ، بحيث أن قليل من التي يشبك لها، مدونات شائعة، و صف طويل من المدونات مع قليل من الروابط.
    Consulta: describa como las leyes federales relacionadas al antiterrorismo son implementadas en los Estados de Brasil. ¿Cómo se realiza la coordinación entre las agencias ejecutoras federales y estaduales y entre agencias estaduales? UN سؤال: صف كيفية تنفيذ القوانين الاتحادية المتصلة بمكافحة الإرهاب في ولايات البرازيل.
    No puedo creer cuánto tiempo hay que esperar en línea para meterte una. Open Subtitles لا أصدق كم الوقت عليك أن تنتظر في صف لترتيب صف
    En total, las personas que serán juzgadas por el tribunal militar son cuatro oficiales, tres suboficiales y un soldado raso. UN ويتألف عدد اﻷشخاص الذين سيحالون إلى المحاكم العسكرية من أربعة ضباط وثلاثة ضباط صف وجندي واحد.
    Primero que todo, estar del lado de aquéllos que más sufren y están más afectados. TED أولًا، أن تكون في صف أولئك الذين يعانون ويتأثرون أكثر من غيرهم.
    Somos un refugio físico, un aula, un puerto seguro, un comedor, un centro de recursos y sí... también una tabla de salvación. TED نحن مأوى طبيعي، صف دراسي، ملاذ آمن، غرفة غداء، محور الموارد ونعم، نحن حتى شريان حياة.
    El ultimo año di clases de piano, y el tenia fútbol, ...así que nos topábamos todos los días después de la escuela en el mismo lugar. Open Subtitles بعد مرور سنة حضرت صف البيانو وكان يلعب الكرة وكنا نمر بالقرب من بعضنا كل يوم بعد المدرسة في نفس المكان تماما
    Nos sumamos al llamamiento formulado por varias delegaciones en favor del levantamiento del embargo impuesto contra la República de Cuba. UN ونحن جميعا نقف في صف واحد وراء النداء الذي أصدرته عدة وفود برفع الحصار عن جمهورية كوبا.
    Para 1994, el Ministerio de Educación tiene pensado construir 700 aulas. UN وتنوي وزارة التربية بناء ٠٠٧ صف في عام ٤٩٩١.
    La J3 Operaciones terrestre está integrada por siete oficiales y un suboficial; UN ويتألف فرع العمليات البرية من 7 ضباط أركان وضابط صف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more