"في الصف" - Translation from Arabic to Spanish

    • en clase
        
    • en la fila
        
    • en la clase
        
    • de clase
        
    • en la cola
        
    • de la clase
        
    • en clases
        
    • en fila
        
    • en el grado
        
    • en línea
        
    • en el asiento
        
    • en la línea
        
    • en mi clase
        
    • en el aula
        
    • en el año
        
    Tengo que irme, te veo en clase. ¿La pequeña Brittany puede tener algún dinerito? Open Subtitles يجب أن أذهب.. أراك في الصف.. هل ستعطي برتني الصغيرة بعض النقود؟
    Doug dibujó esto hoy en clase. Oh, mierda. De ninguna manera ésa soy yo. Open Subtitles لقد رسمها في الصف اليوم من المستحيل أن تكون هذه الصورة لي
    Le veo cada vez que... la miro a los ojos en clase. Open Subtitles إني أراه في كل مرة أنظر في عينيها في الصف
    Vale, ponte delante y busca un sitio detras de la chica de rosa en la fila de atras. Open Subtitles حسناً، تقدم و اختر مكاناً مناسباً إجلس بجوار الفتاة التي ترتدي الزهري في الصف الخلفي
    Tú trajiste a casa esa maldita lámpara que debías hacer en la clase de Arte Industrial de 8ª grado. Open Subtitles أحضرت الى المنزل ذلك المصباح ..الملعون الذي يجب عليك صنعه في الصف الثامن صف الفنون الصناعية
    Como para sus compañeros de clase, su efecto en ellos fue casi hipnótico. Open Subtitles أما بالنسبة إلى رفاقه في الصف فتأثيره عليهم كان كبيراً جداً
    No tienen autoridad para guardar lugares en la cola. Si hago eso, me estaré colando. Open Subtitles ليس من حقك حجز مكان في الصف إذا فعلت ذلك فسأكون مخترقًا للصف
    Siento lo de los clichés en clase, pero yo no soy uno de esos. Open Subtitles أنا آسف على هذه المقدمات التي حصلت في الصف لكنني لست منهم
    Creo que lo hicimos en clase de biología de cuarto de ESO. Open Subtitles أظن أننا .. فعلنا ذلك في الصف العاشر، حصة الأحياء
    Y tengo que tocar una parte de ella en clase esta semana, y estaba pensando que podría ser demasiado arriesgado. Open Subtitles وعليّ عزف جزء منها في الصف هذا الأسبوع وأنا أفكر فقط أنها قد تكون مخاطرة بعض الشيء
    La Comisión concluyó que no había ninguna prueba de actividad en clase por parte del autor que justificara una denuncia por discriminación. UN ولم يجد المجلس ثمة دليل على قيام صاحب البلاغ بنشاط في الصف المدرسي يبرر تقديم شكوى بالتمييز.
    La Comisión concluyó que no había ninguna prueba de actividad en clase por parte del autor que justificara una denuncia por discriminación. UN ولم يجد المجلس ثمة دليل على قيام صاحب البلاغ بنشاط في الصف المدرسي يبرر تقديم شكوى بالتمييز.
    Una vez preparadas, esas posturas se debaten en clase y las reacciones se ponen luego por escrito UN ويعد الطلاب المواقف ويتناقشون بشأنها في الصف ثم يعدون ورقات خطية عن ردود الأفعال؛
    El docente identifica a los niños romaníes en función de su entorno familiar y el personal de la Defensoría del Pueblo los identifica observando a los niños en clase. UN ويحدد المدرِّس أطفال الروما بالاستناد إلى خلفياتهم الأسرية، في حين يحددهم موظفو أمين المظالم على أساس الرصد في الصف.
    6. En la sesión de apertura, cada delegación gubernamental dispondrá de cuatro asientos: dos en la mesa y dos en la fila inmediatamente posterior. UN 6- وستُخصّص لكل وفد حكومي، أثناء حفل الافتتاح، أربعة مقاعد على النحو التالي: مقعدان عند الطاولة ومقعدان في الصف الخلفي.
    6. En la ceremonia de apertura, cada delegación gubernamental dispondrá de cuatro asientos: dos en la mesa y dos en la fila inmediatamente posterior. UN 6- وستُخصّص لكل وفد حكومي، أثناء حفل الافتتاح، أربعة مقاعد على النحو التالي: مقعدان عند الطاولة ومقعدان في الصف الخلفي.
    Entonces, ¿tú sigues siendo el mismo chico fiestero, que fuiste en la clase del 96? Open Subtitles حقا. اذا لم تزل فتى الحفلات اللذي كنت عليه في الصف عام 96
    ÉI tomará un descanso y pueden venir a formarse después de clase, ¿de acuerdo? Open Subtitles سوف نأخذ استرحة. ويمكنكم الوقوف في الصف مرة أخري بعدالفصلأو شئ أخر.
    Te vi en la cola, asi que decidi venir a saludarte. Open Subtitles لقد رأيتك تقفين في الصف فأعتقدت أنني يجب أن ألقي التحية
    Y mi hermano dijo: "Tengo la calificación más alta de la clase". TED و يقول أخي: لقد حصلت على اعلى درجة في الصف
    Y cuando me encontré sentado en clases, sin que nadie me pidiera dibujar un aeroplano para mi sorpresa. TED وعندما كنت اجلس في الصف حيث لم يطلب مني احد رسم طائرة تفاجات
    Mi maestro de cuarto nos mostró los números enteros en fila, y debajo de cada uno de ellos su doble. TED أظهر لنا أستاذي في الصف الرابع أن الأعداد الصحيحة ترد في صف واحد وتحتها يوجد صف من الأعداد التي تكون ضعفها.
    Cuadro 11: Distribución de alumnos en el grado 12 por sexo y materia elegida UN الجدول ١١ : توزيع التلاميذ في الصف الثاني عشر حسب الجنس ومادة الاختيار المادة البنات
    Un amigo lo describió como un funeral, pero alegre, porque todos mis conocidos estaban en línea para verme, pero no estaba muerto. Solamente autografiaba libros. TED صديقي وصفها بيقظة، لكن سعيدة لأن جميع من أعرف كانوا هناك في الصف ليروني، لكني لم أكن ميت. كنت أوقع الكتب.
    Me sentía grande porque tuve que sentarme en el asiento delantero. Open Subtitles شعرت أنني كبيرة لأنني أجلس في الصف الأمامي
    Hay otros tres P-2 en la línea y me retaron a mí. Open Subtitles أعني, يوجد ثلاثة غيري في الصف الثاني وأنا من يتم تَحديه
    No lo que oi en mi clase pero lo que realmente siento! Open Subtitles ليس ما سمعته في الصف لكن ما اشعر به حقاً
    E. Las relaciones en el aula y entre docentes y alumnos 131 UN التفاعل في الصف الدراسي والعلاقات بين المدرسين والطلاب
    Asimismo, en el año 2010 se observa que ocho de cada 10 estudiantes culminan el último grado de primaria. UN وفي عام 2010 أيضا، يلاحظ أن ثمانية من كل 10 تلاميذ يتمّون الدراسة في الصف الأخير من المرحلة الابتدائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more