Una luna de "habitabilidad" alrededor de un planeta "habitable"... una barrera tal vez. | TED | قمر مناسب جدًّا، حول كوكب مناسب جدًّا، وقد يكون ذلك عائقًا. |
Conforme avanzamos hacia el sistema solar, esta es la diminuta luna Encélado. | TED | وكلما انتقلنا إلى المجموعة الشمسية، ها هنا قمر إنسيلادوس الصغير. |
Cada luna de Mongo es un reino. Mi padre los mantiene en pelea. | Open Subtitles | كل قمر فى مونجو هو مملكة ابى يبقيهم دائما فى صراع |
El primer satélite del mundo, el Sputnik I, fue lanzado en 1957 y en ese mismo año hubo tres intentos de lanzamientos. | TED | لذا، فإن أول قمر صناعي، سبوتنيك 1، أطلق سنة 1957، وفي تلك السنة، كان هناك فقط ثلاث محاولات إطلاق. |
Capturaba un satélite y pasaba de un canal a otro de su transmisión, grabando. | Open Subtitles | كنت أوجه الطبق لأي قمر صناعي ثم أبحث عن القنوات وأخزنها وأسجلها |
Él me llamó y me pidió que abrazara a nuestras hijas, y que les leyera "Buenas noches luna". | Open Subtitles | لقد اتصل بي وطلب مني تقبيل بناتنا, وان أقرأ لهم تصبح على خير يا قمر |
- Escucha . Simplemente extraer suficiente conservado última luna azul por un incidente como este. | Open Subtitles | أنصتوا سنافر،لقد احتفظت ببعض الماء النّاقل من آخر قمر مكتمل تحسّبا لحلات كهاته |
Se iluminará la noche del hemisferio sur con el brillo de una segunda luna. | Open Subtitles | ستضيء ليالي نصف الكرة الجنوبي من الأرض ببريق يشابه بريق قمر ثانٍ |
Así que sí, los microbios hablan y nosotros escuchamos, y son ellos los que nos llevan planeta tras planeta, luna tras luna, hacia nuestros hermanos mayores de por allí. | TED | نعم، الميكروبات تتكلم ونحن نستمع، وهي تأخذنا، إلى كوكب في كل مرة وإلى قمر في كل مرة، نحو أخوتها الكبار هناك في الخارج. |
Puede que haya microbios en Europa, una luna de Júpiter, donde probablemente haya océanos de agua líquida debajo de la corteza de hielo. | TED | ويمكن أن تزدهر الجراثيم في قمر المشتري يوروبا، إذ ربّما تقع محيطات من الماء السائل تحت قشرة جليديّة. |
Otro océano bajo la superficie de Encélado, —luna de Saturno — es fuente de géiseres hacia el espacio. | TED | كما أنّ المحيط آخر الموجود تحت سطح قمر كوكب زحل انسيلادس هو مصدر الينابيع الفوّارة التي تنطلق إلى الفضاء. |
Una luna hecha por el hombre visible por ciudadanos de a pie. Causó inspiración y orgullo que los humanos por fin lanzaran un objeto al espacio. | TED | قمر من صنع البشر يمكن للمواطن العادي رؤيته أوحت الرعب والفخر بأن البشر قد أطلقوا أخيرا جسما إلى الفضاء |
Encélado arroja láminas de agua hacia el sistema solar y salpica hacia la luna. | TED | يُفجرُ قمر أنسيلادوس صفائح من المياه في المجموعة الشمسية وتتدفق متراجعة إلى سطح القمر. |
No tengo autorización para preguntar qué hace un satélite sobre la base. | Open Subtitles | لا أريد معرفة لم يوجد قمر تجسس فوق خليج كريك |
Y recuerda, cuando lo hallamos hecho, por fin podremos lanzar un satélite. | Open Subtitles | وتذكّر ،إذا بنيناه سنكون قادرون أخيراً على إطلاق قمر صناعي |
Cualquiera pensaría que tenemos un tren de carga aquí, no un a satélite. | Open Subtitles | أي واحد سيعتقد ان لدينا قطار بضائع هنا ليس قمر صناعي |
Un pulso del satélite Ghost... y un país no puede lanzar sus propias armas nucleares. | Open Subtitles | بنبضة واحدة من قمر شبح الصناعي و البلاد لا تستطيع إطلاق قنبلها النووية |
No, hay uno más. Tuve que sacar imágenes de satélite del edificio de Vancouver. | Open Subtitles | أنا كان لا بدّ أن أرسل صورة قمر صناعي للبناية في فانكوفر. |
Así, si pasa un avión o un satélite saca fotos, nos aseguraremos de que sepan que estamos aquí, que estamos vivos. | Open Subtitles | و بهذه الطريقة إن عبرت طائرة من فوقنا أو أخذ قمر صناعي صورة لهذا المكان نريد أن نتأكد |
Me gustaría que conocieras a una de tus mayores admiradoras, Daphne Moon. | Open Subtitles | أنا أوَدُّك لإجتِماع واحد أنصارِكَ الأكبرِ، قمر دافن. |
Ocho planetas y más de trescientas lunas girando alrededor del sol cómo un reloj. | Open Subtitles | فيه 8 كواكب وأكثر من 300 قمر تدور حول الشمس كعقارب الساعة |
Eso equivale a la capacidad de una constelación de 12 satélites en la más alta definición. | TED | هذا يعادل مجموعة من 12 قمر صناعي على أقصى طاقة |
Qamar, 9; Maha, 6; Umar, 3; Ragad, 4 | UN | قمر 9 سنوات مها 6 سنوات عمر 3 سنوات رغد 4 أشهر |
Parece un poco más Kamar taji. | Open Subtitles | يبدو وكأنه أكثر قليلا قمر التازي. |
Pero pensaba que si una piedra lunar crea polvillo azul de hadas, dos crearían mucho más. | Open Subtitles | و لكننى كنت افكر, اذا كان استعمال حجر قمر واحد يصنع غبار سحرى ازرق, فأستعمال اثنين يصنع اكثر. |
En este caso vamos a colocar en el atún una etiqueta satelital desplegable. | TED | في هذه الحالة , ما الذي سنقوم بعمله هو وضع بطاقة قمر صناعي ارشيفي منبثق على سمكة التونة |
Asi que tuve que lanzar una tostadora de comunicaciones --digo, un satelite. | Open Subtitles | لذا كان لا بد أن أطلق المحمصة أقصد قمر صناعي |
127. En su primera sesión, el OSE acordó examinar este subtema en un grupo de contacto presidido por el Sr. Quamrul Islam Chowdhury (Bangladesh). | UN | 127- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في فريق اتصال برئاسة السيد قمر الإسلام شودري (بنغلاديش). |