Un verano, jugué al Monopoly casi todos los días, el día entero; | Open Subtitles | وفي صيف ما لعبت المونوبولي تقريباً كل يوم طوال اليوم |
He jugado en patios repletos de porquería. | Open Subtitles | لعبت في الساحات الخلفية المليئة بالقمامة. |
jugaste un juego fantástico, llevaste al Real Madrid a la final. ¿Cómo te sientes? | Open Subtitles | لقد لعبت مباراه رائعة , قدت الريال الى النهائي كيف تشعر ؟ |
jugaba en el patio trasero, aprendi a leer, y hasta comía algunos vegetales. | TED | لعبت في الحديقة وتعلمت القراءة وحتى أكلت بعض خضرواتي |
Noruega, con su diplomacia callada, ha desempeñado un papel central en crear historia. | UN | وإن النرويــج، بدبلوماسيتها الهادئة، قد لعبت دورا حيويا في صنع التاريخ. |
Mira, tu eres bueno. Si juegas bien tus cartas, podrás vivir eternamente. | Open Subtitles | أنظر، إنك جيد، فإذا لعبت أوراقك جيداً فبإمكانك الحياه للآبد |
Las investigaciones realizadas por los auxiliares han desempeñado un papel importante en ese contexto. | UN | وقد لعبت البحوث التي قام بها الكتبة دورا هاما في ذلك السياق. |
Esta idea jugó un papel importante en la discusión de la deriva continental. | TED | و هذه الفكرة لعبت دورا أساسيا في مناقشة نظرية "الانجراف القاري" |
Y mi rol fue ser una mujer muy masculina al principio de mi carrera, porque esas eran las reglas del juego. | TED | وقد لعبت في الواقع امرأة ذكورية للغاية في وقت مبكر من حياتي المهنية لأن تلك كانت قواعد اللعبة |
Y la última vez que jugué ahí...de hecho jugando como volante central... | Open Subtitles | وآخر مرة لعبت في الواقع كنت ألعب كلاعب وسط ملعب |
Quiero decir, jugué al fútbol porqué mi hermano lo hizo, trabajé en la construcción porqué mi hermano lo hizo. | Open Subtitles | اقصد انا لعبت كرة القدم لإن اخي فعل ذلك قمت بعمل البناء لإن اخي فعل ذلك |
En toda mi carrera en la liga, nunca anoté un touchdown, ni jugué un partido de playoff ni tuve un momento de gloria. | Open Subtitles | فى كل تاريخى بالدورى ، لم أحرز أى لمسة أرضية لقد لعبت فى مُباراة فاصلة حظيت بلحظة واحدة من المجد |
¿30 muertes en 30 segundos en un juego que nadie ha jugado en diez años? | Open Subtitles | 30 يقتل في 30 ثانية على لعبة لا أحد لعبت في عشر سنوات؟ |
En el diseño de las políticas para combatir este flagelo han jugado un importante rol las organizaciones de la sociedad civil; algunas de las medidas son: | UN | وقد لعبت منظمات المجتمع المدني دورا هاما في وضع سياسات مكافحة هذا البلاء؛ وفيما يلي بعض التدابير: |
Y como solo había jugado a tiempo completo cerca de un año, cuando gané, asumí que debía ser bastante brillante. | TED | ونظراً لكوني قد لعبت بدوام كامل لمدة عام تقريباً فقط، عندما فزت، ظننت بأنّني حتماً بارعة نوعاً ما. |
- Al menos jugué una mano. - jugaste una mano y perdiste | Open Subtitles | على الأقل لقد لعبت بيد - لقد لعبت و خسرت. |
Bueno, hijo, jugaste bien. Pero papá sigue siendo el mejor. | Open Subtitles | ابني ،لقد لعبت جيدا لكن اباك يظل الرقم الاول |
La verdad es que jugaba baloncesto en la universidad. | TED | الحقيقة أني قد لعبت كرة السلة في الجامعة. |
Una transición notable ha tenido lugar en Camboya, en donde la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC) ha desempeñado un papel crucial. | UN | وقد تحقق تحول لاحق للنظر في كمبوديا لعبت فيه سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا دورا مركزيا. |
Si juegas bien tus cartas saldrás de este sótano más rápido que tu prima. | Open Subtitles | أذا لعبت أوراقك بشكل صحيح ستخرجين من هذا القبو أسرع من قريبتك |
En los últimos cinco decenios, las instituciones de Bretton Woods han desempeñado un papel muy importante en las esferas monetaria y de finanzas. | UN | لقد لعبت مؤسسات بريتون وودز خلال العقود الخمسة الماضية دورا رئيسيا في مجالي النقد والتمويل. |
Porque creo en verdad, cuando miro atrás y veo como llegué aqui por accidente, que la tecnología jugó un papel muy importante. | TED | لإني حقاً أعتقد، عندما أنظر كيف إنتهيت إلى هنا في تلك المصادفة، أجد التكنولوجيا قد لعبت دوراً هاماً في ذلك |
Por ejemplo, ¿qué pasaría si la gente jugara el juego 2/3 después de entender la diferencia entre el enfoque más lógico y el más común? | TED | فمثلاً، ماذا يمكن أن يحصل لو أن الناس لعبت لعبة الثلث بعد أن يفهموا الفرق بين النهج الأكثر منطقية والأكثر شيوعاً؟ |
¡Solía jugar mucho cuando era joven, pero nunca abandoné a mi esposa! | Open Subtitles | لعبت كثيراً عندما كنت صغيراً ولكنني لم أهجر زوجتي أبداً |
La familia desempeñó un papel destacado en el mantenimiento de la identidad nacional. | UN | وبذلك لعبت اﻷسرة دورا متميزا في الحفاظ على الهوية الوطنية. |
Estabas de paseo, jugando al detective de demonios con tu nueva familia. | Open Subtitles | لقد إنتقلت لأعلى ، لعبت الشيطان المتحرى مع العائلة الجديدة |
En esas regiones, las infecciones respiratorias desempeñaron un papel relativamente más importante. | UN | ففي تلك المناطق لعبت إصابات الجهاز التنفسي دورا أهم نسبيا. |
Me imaginé que si jugabas por mí, podría pagarle a él y al prestamista. | Open Subtitles | و إن لعبت أنت من أجلي قد أستطيع التسديد للقاتـل و المرابي |