A veces te He mentido, pero nunca me He mentido a mí mismo. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك بضع مرات، لكنني لم أكذب على نفسي أبدا |
Miren, He mentido a los federales. Perdí un año de mi vida allí. | TED | لقد كذبت على المحققين الفدراليّين و فقدت سنه من حياتي بسبب ذلك. |
Le mentí, y la única forma en que puedo tacharla es diciéndole la verdad. | Open Subtitles | لقد كذبت عليها والطريقة الوحيدة لشطبها هي اذا اخبرتها الحقيقة |
Me has mentido, me has engañado, y por todo eso tu sufrirás. | Open Subtitles | لقد كذبت علي,و خدعتني و من أجل ذالك سوف تتعذب |
Por tu propio bien, Te mentí al decirte que había visto a Imaan. | Open Subtitles | لقد كذبت عليكي من قبل عندما قلت لك اني قابلت ايمان |
¿Ahtes me ha mentido? No le he dicho nada, ¿ verdad? | Open Subtitles | .لقد كذبت علي أنا لم أقل شيئا، أليس كذلك؟ |
Me mentiste. Tu estabas alli, me miraste a los ojos, y me dijo que iba a la comisaria | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ، لقد وقفت هناك ونظرت ليّ في عيني وقلت ليّ أنك ذاهب للمكتب |
Mintió, robo, engañó, fingió ser otra persona ella... mintió. | Open Subtitles | أعرف أنها ليست بملاك لقد كذبت , سرقت , خادعت وقامت بتشويه صورتها ,هي كاذبه |
Le He mentido esta mañana. Yo Ie ayudé. LIéveme a mí también. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك هذا الصباح لقد ساعدتها ، خذنى انا ايضا |
Rosalía, no soy digno de ti. Te He mentido. | Open Subtitles | روزاليا ، أنا لا استحق حبك لقد كذبت عليك |
He mentido, me he acostado con las informantes, he tomado drogas, he falsificado evidencia. | Open Subtitles | لقد كذبت وقد نمت مع المخبرين تعاطيت المخدّرات و زيّفت الدليل |
Le mentí, le dije que mi padre estaba esperándome, pero no he conseguido localizarle. | Open Subtitles | لا شيء .. لقد كذبت وقلت ان والدي ينتظرني ولكني لم اجد طريقة لاتصل به |
Entrenador, Le mentí ayer en River Court y durante las eliminatorias. | Open Subtitles | أيها المدرب, لقد كذبت عليك بالملعب الليلة الماضية وخلال التصفيات |
Entrenador, Le mentí. No fue Lucas. - Lo siento. | Open Subtitles | أيها المدرب,لقد كذبت عليك أنه لم يكن لوكاس |
Me has mentido, me has engañado, y por todo eso tu sufrirás. | Open Subtitles | لقد كذبت علي,و خدعتني و من أجل ذالك سوف تتعذب |
Me has mentido, Kaa. Dijiste que podía confiar en ti. | Open Subtitles | لقد كذبت علي يا كا وقلت أنني أستيطع الوثوق بك |
Les has mentido durante un años y ahora les has puesto una maldición. ¿Te parece bien? | Open Subtitles | لقد كذبت علي هؤلاء الناس لسنة والآن ألقيت بتعويذة عليهم .أليس ذلك صحيحاً؟ |
No vi a ningún abogado. Te mentí. | Open Subtitles | لم أقابل المحامى لقد كذبت عليك |
Te mentí, pero cuando todo termina, me siento más solo que antes. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كذبت عليك ، و لكن حين انتهى الأمر ، شعرت بالوحدة أكثر من ذى قبل |
Bueno, su madre le ha mentido acerca de este tipo toda su vida. El chico tiene una buena razón para dudar. | Open Subtitles | لقد كذبت عليه أمه بشأن والده طوال حياته الفتى لديه سبب مقنع ليتردد |
Me mentiste. ¿Quieres que sea honesto contigo? | Open Subtitles | لقد كذبت عليا كذبة تلو الاخري هل تريدني ان اكون صادقا معك؟ |
Quiero decir, sabía que ella quería el divorcio cuando me pidió la separación, pero Ella mintió. | Open Subtitles | أعني، أعرف أنّها أرادت الطلاق عندما طلبت الانفصال.. لقد كذبت |
Entonces, usted Me mintió. Estuvo aquí hace menos de una semana, ¿no es así? | Open Subtitles | إذاً لقد كذبت علي لقد كان هنا مؤخراً قبل أقل من أسبوع |
Tú me has mentido, sé que Le mentiste a Libby así que perdóname si me importa un pedo lo que tú pienses. | Open Subtitles | لقد كذبت على و أعرف أنك قد كذبت على ليبى لذا سامحنى لو أنا لم أستطع أن أحقق لك ما كنت تريده |
Mentí en el formulario. No soy el espécimen perfecto que parezco ser. | Open Subtitles | لقد كذبت في الوثيقة انا لست النموذج المثالي كما أبدو. |
¿Eh? Usted mintió. Usted mintió a mi tripulación. | Open Subtitles | لقد كذبت على و كذبت على طاقمي و كذبت علي ايما خاصتي |
les mentí, y ahora hay problemas entre ustedes. | Open Subtitles | لقد كذبت عليكم انت الاثنان والأن هناك صراع بينكما |