"هل كل" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Todo
        
    • ¿ Todos
        
    • ¿ Todas
        
    • ¿ Toda
        
    • ¿ Está
        
    • ¿ Cada
        
    • ¿ Estás
        
    • ¿ Son todos
        
    • ¿ Es
        
    • todo está
        
    El hace todo según el reglamento. ¿Acaso todos en esta ciudad son robots? Open Subtitles إنه يلتزم بالقانون فقط هل كل من هنا كالرجال الآليين ؟
    ¿O es que lo sabían ya desde el principio y estaba ya todo pactado? Open Subtitles أم أنهما عرفا بهذا الشأن منذ البداية؟ هل كل هذا مدبر سلفاً؟
    ¿Son todos estos países culpables de la instauración de políticas mercantilistas? ¿Participan todos ellos en un esquema de moderación salarial competitiva? News-Commentary هل كل هذه البلدان مذنبة بتبني سياسات تجارية بحتة؟ وهل انخرطت جميعها في تقييد أو كبح الأجور التنافسية؟
    ¿Son todas estas coincidencias fruto del azar o de la voluntad divina? Open Subtitles هل كل هذه الصُدف هي نتيجة للمصادفة، أو إرادة الرب؟
    ¿Toda esta miserable simpatía prestada de la Cazadora? Open Subtitles هل كل ذلك البؤس العاطفي استعرته من المبيدة؟
    Hablando de la agente Hall... - ¿Todo bien entre ustedes? - Sí. Open Subtitles بالحديث عن العميل هال، هل كل شيء بينكما على مايرام؟
    Un pequeño problema con uno de los vecinos camino abajo. ¿Está todo bien? Open Subtitles طرأت مشكلة مع أحد الجيران بنهاية الطريق هل كل شئ بخير؟
    Me alegra ver que finalmente llegaste. ¿Confió en que todo está bien? Open Subtitles سعيدة لرؤيتك تصل أخيراً هل كل شيء على ما يرام؟
    Todo esto, a medida que se vuelve digital, ¿será público o privado? TED هل كل ذلك و نحن نسير في الرقمنة , هل ستذهب باتجاه ان تكون عامة أو خاصة؟
    - ¿Alguna novedad? ¿Necesitas algo? - todo está perfecto, gracias. Open Subtitles هل كل شىء على ما يرام هل تحتاجى أى شىء كل شىء ممتاز شكرا لك
    No esperaba que me llamaras hasta las 1 0. ¿Todo bien? Open Subtitles لم أتوقع اتصالك قبل العاشرة . هل كل شيء على ما يرام؟
    Están todos los reclutas invitados a el sancta sanctorum o solo James? Open Subtitles هل كل الطلبة مدعوون لمعبد قدس الأقداس أو جيمس فقط؟
    ¿Se consideran delitos susceptibles de extradición en los tratados bilaterales en los que Bélgica es parte todos los delitos enunciados en las convenciones internacionales? UN :: هل كل الجرائم المذكورة في الاتفاقيات الدولية تعتبر جرائم تستوجب تسليم مرتكبيها بموجب الاتفاقيات الثنائية التي انضمت إليها بلجيكا؟
    Todos estos avances en salud, riqueza, seguridad, conocimiento y ocio, ¿nos hacen más felices? TED هل كل هذه المكاسب في مجال الصحة الثروة والسلامة والمعرفة والترفيه تجعلنا أكثر سعادة؟
    De ese modo llegué a pensar que la madre eterna siempre se está preguntando: "¿Estarán todos los niños en casa?" TED و اذن كنت افكر ان الام الابدية ,الام الابدية كانت تتساءل دائما: هل كل الاطفال بالداخل?
    ¿Es que todos los anticuarios coleccionan libros como éste? Open Subtitles هل كل تجار التحف القديمة يجمعون مثل هذه الكتب ؟
    ¿Todas tus conquistas, tus glorias, tus triunfos y tus botines... se han reducido a tan pequeña medida? Open Subtitles هل كل فتوحاتك وأمجادك وانتصاراتك.. تقلصت لهذه المساحة الضيقة ؟
    Anda, ¿todas las líneas de larga distancia están cortadas? Open Subtitles هل كل خطوط المخابرات البعيدة المدى معطلة؟
    Toda esta risa, esa gracia, ¿hacen felices a la gente? Open Subtitles هل كل هذا الضحك ، كل هذا السحر، يجعل الناس سعداء؟
    Ciro tesoro mío, dime, ¿tengo yo la culpa de lo que está sucediendo? Open Subtitles : أخبرنى يا بنى العزيز هل كل ما يحدث غلطتى ؟
    "¿Fue cada triunfo o error durante el camino lo que hizo que nos enamoráramos?" Open Subtitles هل كل انتصار أو خطأ أثناء الطريق جعلنا نقع في الحب ؟
    Tío, tu no has dicho Duro de matar . ¿Estás bien? Open Subtitles المتأنق، أنت لم يقول داي هارد. هل كل شيء بخير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more