"واحده" - Translation from Arabic to Spanish

    • una
        
    • uno
        
    • un
        
    • Cuál
        
    • única
        
    • otra
        
    Bueno, alguno de ustedes puede estar pensando, "Espera un minuto, ella realmente no se parece mucho a una remadora oceánica. TED و الأن , بعضكم قد يحدث نفسه قائلاً لحظة واحده , هى لا تبدو مثل عابرى المحيطات
    Y esta es una de las mayores atracciones que verán en su vida. Open Subtitles ها هى واحده من افضل الفقرات لن تراها فى حياتك مطلقا
    Si quiere escribir algo, utilice una sola hoja de papel sobre una superficie dura. Open Subtitles لو اردت ان تدون شيئا استخدم ورقه واحده موضوعه فوق سطع صلب
    Otro ejemplo, uno de mis insectos preferidos, me encanta odiarlo, es un mosquito, están viendo la antena de un Culex pipiens. TED مثال آخر، واحده من الحشرات المفضلة لدي، أحب أن أكره هذه، إنها البعوضة، وأنتم ترون هوائي بعوض الكيوليكس.
    Sólo lo escogí. Me hubiera bastado con vender uno de los zapatos que llevaba. Open Subtitles لقد التقيت به مصادفة , لكنت رضيت حتى بفردة حذاء واحده منه
    Los Yankees Los Yankees anotan 18 carreras un récord de serie, y cada hombre de la fila anota una carrera. Open Subtitles اليانكيز حققوا 18 رمية رقم مسجل ، كل فرد فى خط الهجوم سجل على الاقل مرة واحده
    La clave es encontrar una cosa, un detalle, y concentrarse en él hasta que sea una posibilidad agotada. Open Subtitles إن الخدعه هى أن تجد ماده واحده وتفصيل واحد وتُركز عليه حتى إنه إحتمال مُنهك
    Ha tomado una clase en una escuela pública, no puede estar lista para competir. Open Subtitles لقد حظيت بمرحلة واحده بالمدرسة العامه وليس بمقدورها أن تكون مستعده للمنافسه
    una de mis primeras misiones como mano derecha de Apophis fue atraparle. Open Subtitles واحده من أولى مهماتى كانت إقتناص هذا الرجل و قتلة
    Lo llamamos "Mu-Cho-Lomo". Es como una tabla de surf pequeña. Quiero eso. Open Subtitles والتي نسيمها لحم الخاصرة واحده في الكثير, بحجم لوح التزحلق
    Sólo tenemos una habitación simple, con una cama simple. ¿Puede ser así? Open Subtitles لدينا غرفة واحده وبسرير واحد هل سيكون هذا جيداً ؟
    ¿Por qué Georgia usa un traje de una pieza y yo tengo que ponerme esto? Open Subtitles لماذا جورجيا حصلت على ملابس ذو قطعه واحده وانا يجب ان ارتدي هذا؟
    que detectarían sólo una de estas señales y harían una... transmisión inteligible. Open Subtitles تلتقط واحده فقط من الاشارات وتكون بث واضح ومره اخري
    Cada entrada viene con sopa o un viaje a la barra de ensalada. Sólo uno. Open Subtitles كل زيارة يسمح بها بحساء مجاني,او اخذ صحن من بوفيه السلطه,ولمرة واحده رجاءا
    Estaba sentada en uno de esos árboles comiendo fresas y me atacaba. Open Subtitles لقد كانت تجلس في واحده من هذه الأشجار وتأكل التوت
    Oh, "porque si tiene nesecidad uno de esos comunicadores intergalacticos le puede avisar. Open Subtitles اوه . لأنك تحتاجين إلى واحده من سفن الفضاء لتصلي إليه
    En este momento, el cuerpo de uno de los rehenes... ha sido lanzado por la puerta de pasajeros. Open Subtitles تقرير التلفزيون : من دقيقه واحده جسد واحد من المختطفين القي بوحشيه من باب المسافرين
    Catorce días más y yo también me pondré un traje de etiqueta. Open Subtitles يتبقى لى 14 يومآ و سأرتدى . واحده كهذه ايضآ
    Sabéis, yo creo que en este guisado no hay ni un sólo pedazo de carne. Open Subtitles هل تعلمون , لا اعتقد بأنه توجد قطعة لحم واحده في هذا الحساء
    ¿Cuál es una de las raras instancias donde que uno de los dos tenga un título universitario pueda ayudar? Open Subtitles انها واحده من تلك الحالات النادره حيث احدنا حصل على درجه متقدمه في الكليه وربما سيساعدنا
    ¿No es demasiada coincidencia, que haya montado un incidente en la única habitación de la casa, que tenía una cámara de video grabando? Open Subtitles ألا تظنُ أن الأمر مقنع جداً أنها زيفت الأمر في غرفة واحده في المنزل كانت فيها الكاميره متوجه نحوها ؟
    Apenas consigo estar cerca de la cuna, y me da otra en la cabeza. Open Subtitles مجرد أن أقترب من المهد ، أحصل على واحده آخرى على رأسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more