"والمنظمة الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la Organización Internacional
        
    • la Organización Internacional de
        
    • y de la Organización Internacional
        
    • International
        
    • y Organización Internacional
        
    • a la Organización Internacional
        
    • y una organización internacional
        
    • la Organización Internacional para
        
    Asistieron unos 20 Estados Miembros y varias organizaciones internacionales, entre ellas el CICR y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). UN وحضر الاجتماع حوالي 20 دولة عضوا وعدة منظمات دولية، بما فيها اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمة الدولية للهجرة.
    En 1983, la CEPA y la Organización Internacional para las Migraciones iniciaron conjuntamente un programa para el retorno a África de los profesionales con conocimientos especializados. UN واشتركت اللجنة والمنظمة الدولية للهجرة في تنفيذ برنامج عودة المهارات الى افريقيا في عام ١٩٨٣.
    Hemos cooperado con el Departamento de Asuntos Humanitarios de la Secretaría, así como con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Organización Internacional para las Migraciones, en sus respectivos ámbitos de actuación. UN وتعاونا مع إدارة الشؤون اﻹنسانية، ومع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والمنظمة الدولية للهجرة في مجالات اختصاصها.
    Se preparó y aprobó un memorando de entendimiento entre la CEPE, la Comisión Electrotécnica Internacional y la Organización Internacional de Normalización con el objeto de definir mejor la división del trabajo entre esas organizaciones. UN ووضعت مذكرة تفاهم بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة التقنية الدولية في مجال الكهرباء والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس وتم اعتمادها من أجل تقسيم المسؤوليات بين هذه المنظمات على نحو أفضل.
    El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) asistieron como observadores. UN وحضرت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والمنظمة الدولية للهجرة بصفة مراقبة.
    Hemos cooperado con el Departamento de Asuntos Humanitarios de la Secretaría, así como con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Organización Internacional para las Migraciones, en sus respectivos ámbitos de actuación. UN وتعاونا مع إدارة الشؤون اﻹنسانية، ومع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والمنظمة الدولية للهجرة في مجالات اختصاصها.
    COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES UNIDAS y la Organización Internacional PARA LAS MIGRACIONES UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة
    COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES UNIDAS y la Organización Internacional PARA LAS MIGRACIONES UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional para las Migraciones UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة
    ACUERDO DE COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES UNIDAS y la Organización Internacional PARA LAS MIGRACIONES UN اتفاق للتعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة
    Las Naciones Unidas y la Organización Internacional para las Migraciones, UN إن اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة،
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional para las Migraciones UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة
    El Estado o los Estados interesados y la Organización Internacional de que se tratara deberían concertar un acuerdo especial para que la Corte pudiera conocer de la controversia suscitada entre ellos. UN وسيقتضي اﻷمر اتفاقا خاصا يبرم بين الدولة أو الدول المعنية والمنظمة الدولية ذات الصلة ليكون للمحكمة اختصاص في النزاع.
    Será una iniciativa conjunta de la SADC, el ACNUR, la OIM y la Organización Internacional del Trabajo (OIT). UN ومن المتوخى أن تكون هذه مبادرة مشتركة بين هذه الجماعة والمفوضية ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة.
    Formulan declaraciones los representantes del Banco Mundial y la Organización Internacional para las Migraciones. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي البنك الدولي والمنظمة الدولية للهجرة.
    25. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية
    También formulan declaraciones los observadores de la Organización de la Unidad Africana y de la Organización Internacional para las Migraciones. UN وأدلــى ببيانين أيضــا المراقبان عن منظمـــة الوحـــدة اﻷفريقية والمنظمة الدولية للهجرة.
    Se establecieron y ampliaron los contactos con People to People Committee, Sense International y Rehabilitation Centre and Harmony Foundation. UN وتمت إقامة وتنمية الاتصالات مع لجنة التكافل بين الناس، والمنظمة الدولية ﻹعاقات الحواس، ومركز التأهيل ومؤسسة الوئام.
    Consejo de Europa, Liga de los Estados Árabes, Organización de la Conferencia Islámica, Organización de la Unidad Africana (OUA) y Organización Internacional para las Migraciones (OIM). UN جامعة الدول العربية، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، ومجلس أوروبا، والمنظمة الدولية للهجرة.
    Se invita a la Organización de la Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), a la Organización Internacional de las Maderas Tropicales y al Centro Mundial de Vigilancia de Incendios a que refuercen su colaboración en lo tocante a la diversidad biológica forestal y a las cuestiones relativas a los incendios forestales. UN ودُعيت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، والمركز العالمي لرصد الحرائق، إلى تعزيز التعاون فيما يتعلق بمسائل التنوع البيولوجي للغابات وحرائق الغابات.
    Esos artículos también pueden aplicarse por analogía a la relación entre un Estado responsable y una organización internacional. UN ذلك أنه يجوز بالقياس تطبيق المواد المذكورة أيضاً على العلاقة بين الدولة المسؤولة والمنظمة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more