Además, el subprograma contará con un puesto de Oficial de programas transferido desde el subprograma sobre el proceso de aplicación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيستفيد هذا البرنامج الفرعي من وظيفة موظف البرامج المنقولة من البرنامج الفرعي لعملية التنفيذ. |
Supresión de un puesto de Oficial Penitenciario | UN | إلغاء وظيفة موظف لشؤون المؤسسات الإصلاحية |
Además, ha prestado apoyo directo a la secretaría de la Conferencia mediante el financiamiento de un puesto de Oficial superior en la secretaría. | UN | كما يوفر الدعم المباشر ﻷمانة المؤتمر بتمويل وظيفة موظف أقدم في اﻷمانة. |
El puesto de Oficial de protección será reclasificado y pasará a ser de funcionario superior de enlace. | UN | وسيعاد تصنيف وظيفة موظف الحماية لتصبح موظف اتصال أقدم. |
Por su parte, un miembro del Comité manifestó su inquietud por la eliminación del puesto de Oficial de información de la Oficina de las Naciones Unidas en Minsk. | UN | وأعرب أحد أعضاء اللجنة كذلك عن قلقه بشأن إلغاء وظيفة موظف إعلام في مكتب الأمم المتحدة في مينسك. |
En este contexto, se propone también reasignar una plaza de Oficial nacional, cuyas funciones conexas ya no se necesitan, a la Oficina de Asistencia Electoral, para ayudar a hacer frente al fuerte aumento previsto de las actividades electorales y los referendos previstos para 2010. | UN | وفي هذا السياق، يقترح أيضاً نقل وظيفة موظف فني وطني لم تعد مهامه ذات الصلة لازمة، إلى مكتب المساعدة الانتخابية للمساعدة في الزيادة المتوقعة في الأنشطة الانتخابية والاستفتاءات لعام 2010. |
En el Servicio de Recaudación de Fondos se crearon un puesto de Oficial de Informes y un puesto de Ayudante a la Recaudación de Fondos en los Estados Arabes para 1995. | UN | وفي دائرة جمع التبرعات، أنشئت لعام ٥٩٩١ وظيفة موظف لشؤون التقارير، ووظيفة مسؤول جمع التبرعات المتعلقة بالدول العربية. |
Se propone asimismo la creación de un puesto de Oficial jurídico de categoría P–4 en la Dependencia de Apoyo Jurídico de la Oficina del Secretario. | UN | ٥٢ - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة موظف قانوني برتبة ف - ٤ تابعة لوحدة الدعم القانوني في مكتب رئيس قلم المحكمة. |
Se propone también que se transfiera un puesto de Oficial jurídico asociado de la Oficina del Secretario Adjunto en aplicación del arreglo de apoyo a la labor del la Dependencia en vigor. | UN | ويقترح أيضا نقل وظيفة موظف قانوني معاون من مكتب نائب رئيس قلم المحكمة تمشيا مع الترتيب الحالي من أجل دعم عمل الوحدة. |
Se ha dispuesto también la creación de un puesto de Oficial de programas para ayudar al Director y sustituirle cuando se encuentre ausente. | UN | وخُصصت أيضا اعتمادات لإنشاء وظيفة موظف برامج كي يساعد المدير ويعمل نائبا له أثناء غيابه. |
19. Decide establecer un puesto de Oficial de Planificación de la categoría P-4 en la Dependencia de Planificación Estratégica; | UN | 19 - تقرر أن تنشئ وظيفة موظف لشؤون التخطيط من الرتبة ف-4 في وحدة التخطيط الاستراتيجي؛ |
:: Supresión de un puesto de Oficial asociado de asuntos políticos (P-2) [3] | UN | :: إلغاء وظيفة موظف شؤون سياسية مساعد من الرتبة ف-2 [3] |
Conversión de un puesto de Oficial de administración de bienes del Servicio Móvil a un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional | UN | تحويل وظيفة موظف لإدارة الممتلكات من الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية |
Además, se propone convertir en puesto de plantilla un puesto de Oficial nacional financiado con cargo a los fondos para personal temporario general. | UN | ومن المقترح، بالإضافة إلى ذلك، تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة موظف وطني. |
Supresión de un puesto de Oficial informante en El Fasher por el mismo motivo | UN | أٌلغيت وظيفة موظف مسؤول عن التقارير في الفاشر لنفس السبب |
puesto de Oficial de Informes redistribuido de la Sección de Asuntos Civiles | UN | نقل وظيفة موظف مكلّف بإعداد التقارير من قسم الشؤون المدنية |
El puesto de Oficial de finanzas itinerante que queda ha sido trasladado al centro de Zimbabwe. | UN | وتم نقل وظيفة موظف المالية الجوال المتبقية الى المركز في زمبابوي. |
La Comisión recomienda que se apruebe la solicitud del puesto de Oficial Médico. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على طلب وظيفة موظف طبي. |
f) Reclasificación de una plaza de Oficial de Asuntos Jurídicos (Reforma constitucional) (P-4) a Oficial de Asuntos Políticos (P-4). | UN | (و) إعادة تصنيف وظيفة موظف للشؤون القضائية (الإصلاح الدستوري) (ف-4) إلى وظيفة موظف للشؤون السياسية (ف-4). |
Este gasto quedará en parte compensado por el cese de un puesto de funcionario de protección asociado al final del tercer trimestre del año. | UN | وسيعوض جزئيا إنشاء الوظيفة بالغاء وظيفة موظف حماية معاون في نهاية الربع الثالث من العام. |
Supresión de la plaza de Oficial de Información Pública, presupuestada como personal temporario general | UN | إلغاء وظيفة موظف إعلام المدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة |
Es preciso contar con un supervisor idóneo y experimentado de contratación internacional para que se encargue de la gestión del activo y un oficial de inventario de contratación internacional. | UN | والمطلوب هو تعيين موظف دولي مناسب من ذوي الخبرة في وظيفة مشرف على إدارة تجهيزات الاتصالات وموظف دولي في وظيفة موظف جرد. |
La inclusión de los puestos de oficial de operaciones y de funcionarios del cuadro de servicios generales está relacionada con el aumento propuesto de la plantilla de funcionarios del cuadro orgánico. | UN | ويتعلق إدراج وظيفة موظف عمليات، وعدة وظائف من فئة الخدمات العامة بزيادة مقترحة في ملاك الوظائف الفنية. |