"وفكر" - Translation from Arabic to Spanish

    • y piensa
        
    • piensa en
        
    • pensó
        
    • de estudio de
        
    • y piense
        
    • y pensar
        
    • pensamiento
        
    • y piensen
        
    • reflexionaron
        
    Tú, jovencito, ve a tu cuarto y piensa en lo que has hecho. Open Subtitles أنت رجل شاب إذهب إلى غرفتك وفكر في ما قمت به
    Así que reflexiona y piensa en los primeros productos sostenibles. TED لذا ارجع إلى الوراء وفكر بأوائل المنتجات المستدامة.
    Y si tu corazón no te da ninguna respuesta cierra los ojos y piensa en tus padres ... veras claro que todos los obtaculos y tus problemas desapareceran ... la victoria será tuya ... Open Subtitles واذا لم يعطيك قلبك أي جواب أغمض عينيك وفكر بوالديك وبعدها ستتخطي كل الصعاب كُلّ مشاكلكَ سَتَختفي.
    Estaba tan intrigado con uno de los proyectos de los estudiantes, pensó que podría haber un libro, y quería conocer a esos estudiantes. TED وأُعجب بشدة بأحد المشاريع التي قام بها الطلاب، وفكر أنه يمكن أن يَنتُج عنه كتابًا، وأراد أن يقابل هؤلاء الطلبة.
    ¡Ve a tu cuarto y piensa sobre lo que hiciste! Open Subtitles اذهب الى غرفتك وفكر فى العمل السيئ الذى فعلته
    y piensa en algo que te guste, como atún o un ratón muy lento. Open Subtitles وفكر في شيء تحبه مثل تونه أو فأر يمشي ببطئ
    Usa la parte de tus pensamientos que puedes controlar y piensa a través de ella. Open Subtitles إستخدم الجزء من أفكارك الذي تستطيع التحكم به وفكر من خلاله
    Mira a la real yo, y piensa realmente si alguna vez te dije algo que no creyera con todo mi corazón. Open Subtitles أنظر إلى حقيقتى وفكر فى كل ما قلته لك بأننى قلته من قلبى
    Cierra los ojos y piensa en Nicole, visualiza su cuerpo, ¿sí? Open Subtitles حسنا , اغلق عينيك وفكر في نيكول وتخيل جسدها , حسنا ؟ ؟
    y piensa cómo vamos a pasar al albergue de las chicas por la noche. Open Subtitles وفكر في إيجاد طريقة لنا تُمكننا من دخول سكن الطالبات
    Deja de preguntar por mí y piensa en quién eres tú. Open Subtitles كف عن السؤال عن حقيّقتي، وفكر بحقيّقتُـك
    Sí, piensa en ello Si las reglas son tan estrictas podrías estar poniendo tu trabajo en peligro Open Subtitles أجل ، وفكر بالأمر ، لو كانت القوانين مشددة فأنت تعرض وظيفتك للخطر
    No pudo ir más allá y pensó que tal vez no existía un tamaño más grande que 12. TED ولم يمكنه فعل أكثر من ذلك، وفكر أنه ربما هي غير موجودة بحجم أكبر من 12.
    Apoyo a la creación de un centro de estudio de los países en desarrollo sin litoral UN دعم إنشاء مجمع بحث وفكر دولي للبلدان النامية غير الساحلية
    Mirese en los bolsillos y piense qué fue lo último que hizo. Open Subtitles حاول التركيز وفكر مالذي فعلته أنا آخر شيء
    y pensar en la calidad de vida que mejora cuando le devuelves tiempo a la gente y les quitas ansiedad. TED وفكر في نوعية الحياة التي تتحسن عندما تعيد للناس وقتهم و التخلص قليلا من القلق.
    El terrorismo es al mismo tiempo acción y pensamiento, mens reus y corpus reus. UN فالإرهاب هو فعل وفكر معاً، فكر إجرامي وفعل إجرامي.
    Ahora tómense un momento y piensen sobre los momentos más importantes entre un hijo y sus padres. Open Subtitles الآن خذ لحظه وفكر بأكثر لحظه مهمة بين الطفل ووالديه.
    94. Algunos asistentes reflexionaron sobre los efectos negativos de la globalización, en particular en los países en desarrollo. UN 94- وفكر بعض المشاركين في الآثار السلبية للعولمة، لا سيما فيما يتعلق بالبلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more