"أحبّ" - Arabic French dictionary

    أَحَبّ

    verb

    "أحبّ" - Translation from Arabic to French

    • J'aime
        
    • J'adore
        
    • aimait
        
    • aimer
        
    • J'aimerais
        
    • me plaît
        
    • aimais
        
    • aimé
        
    • adorait
        
    • adorerais
        
    • préfère
        
    • adorais
        
    • aime les
        
    Oh regardez ça. J'aime ce petit point de beauté là. Open Subtitles أنظري لهذا، انا أحبّ هذه العلامة هنا تماماً
    Je m'en balance de toi, mais J'aime ton petit frère. Open Subtitles لا أكترث لكِ حقّا لكنني أحبّ أخاكِ الصغير
    J'aime ce que je fais, c'est ça, la normalité, pour moi. Open Subtitles أحبّ عملي وأعتقد أنّه أمسى طبيعياً بالنسبة إليّ الآن
    Je ne te ferai pas de mal. J'adore les fées. Open Subtitles حقـّاً لا أودّ أنّ آذيكِ، أنا أحبّ الجنّيات.
    J'adore le granit du Brésil. Pourquoi j'en ai pas ? Open Subtitles أحبّ الجرانيت البرازيلي، كيف ليس لديّ جرانيت برازيلي؟
    Je me rappelle du garçon gentil qui me faisait rire et me donnait des cadeaux, qui aimait l'art et la musique. Open Subtitles أذكر ذلك الغلام اللّطيف الذي أضحكني وأهداني الهدايا الذي أحبّ الفنّ والموسيقى وددت أن أكون نسخة منك
    Eh bien, J'aime beaucoup Megan en tant qu'amis, ce qu'on est, et je suis presque sûr que vous l'êtes aussi. Open Subtitles حسنا، أحبّ ميجن كثير كصديق، الذي ما نحن عليه الآن، وأنا جداً متأكّد بأنك كذلك يارجل.
    D'accord, J'aime croire qu'elles sont des personnes amicales en pierre. Open Subtitles حسناً, أحبّ أن أتظاهر أنّهم أناسٌ حجريّون ودودين
    J'aime être ici. Je peux faire ce que je veux. Open Subtitles ،أنا أحبّ المـكان هـنا يُمكنّني عمل مـا أريـد
    J'aime ma mère, mais J'aimerais qu'elle se calme un peu. Open Subtitles أحبّ أمي, لكن أتمنى لو تهوّن عليّ قليلاً
    Dans la Ligue mineure, en fait. Mais J'aime toujours lancer la peau de porc. Open Subtitles الإتحاد الصَغير، في الحقيقة.لَكنِّي ما زِلتُ أحبّ قذف كرة القدم القديمَة.
    Moi J'aime les putes et je vais avoir besoin de toi. Open Subtitles إنّي أحبّ بائعات الهوى كثيراً، وأحتاجكَ لتشاركني هذا الحبّ.
    - Parce que J'aime l'effet. La lumière joue sur les feuilles. Open Subtitles لأنني أحبّ طريقة التأثير عندما يسطع الضوء على الأوراق
    Tu vois, J'aime penser que les paillettes sont notre alter-ego brillant. Open Subtitles انظري, أحبّ التفكير في اللمعان كظهور إسمكِ المستعار بوضوح
    J'adore vivre tous ensemble, comment on s'aide mutuellement, et je voulais ces souvenirs, car ça ne sera pas toujours comme ça. Open Subtitles أحبّ كيف نعيش جميعاً مع بعض كيف يساعد أحدنا الآخر أريد تلك الذكريات لأنني
    J'adore tout ça, mais on est ensemble depuis un bail. Open Subtitles أحبّ كل تلك الأشياء حسناً ؟ لكني .. مع زوجتي منذ فترة طويلة أتعلم ؟
    J'adore les chèvres, mais sais-tu combien d'entre eux j'ai dû sacrifié ? Open Subtitles أحبّ الماعز، لكن أتعلمين كم ماعزة اضطررت للتضحية بها؟
    J'adore ça. Open Subtitles خذي الوضعيّة العليا، أحبّ ذلك عندما تكونين بالأعلى
    Votre fils avait-il un objet de valeur qu'il aimait porter ? Open Subtitles هل كان لدى ابنك شيء قيّم أحبّ أن يرتديه؟
    J'ai beau aimer le chocolat chaud, quelqu'un doit la stopper. Attends. Open Subtitles رغم أنّي أحبّ بيع الكاكاو الساخن لكنْ يجب أنْ يوقفها أحد
    Non, merci. Rien ne me plaît dans mon héritage écossais. Open Subtitles لا شكراً، لا أحبّ شيئاً من إرثي الاسكتلندي
    Juste avant votre arrivée, il m'a demandé si j'aimais m'éclater. Open Subtitles قبل جلوسك مباشرةً، سألني إن كنتُ أحبّ الاحتفال
    De toute façon, je n'ai jamais aimé ce panneau. Il était tellement... pas accueillant. Open Subtitles لم أحبّ قطّ تلك اللافتة بأيّة حال كانت غير ترحيبيّة للغاية
    Phillip adorait la voir jouer les filles sexy des clips vidéo. Open Subtitles أحبّ فيليب محاكاتها الساخرة كالفتيات المثيرات في الأغاني المصورة
    J'adorerais croire que c'est vrai autant que vous, de trouver ce que j'ai vu... Open Subtitles وهذا أمر مثير للغاية أنظر , أحبّ أن أؤمن أن ذلك صحيح بقدرِ ما تؤمن به أنت
    J'aime le rat! C'est ce que je préfère dans les hot-dogs! Open Subtitles أنا أحبّ بقايا الجرذان إنّه الجزء المُفضّل لديّ بالنّقانق
    Je ne savais pas que tu l'avais gardé. J'adorais ce pull. Open Subtitles لم أعلم أنّك إحتفظت بذلك, كنت أحبّ هذه البلوزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more