"أنا أعرف" - Translation from Arabic to French

    • Je sais
        
    • Je connais
        
    • Je savais
        
    • Je reconnais
        
    • Je comprends
        
    • je suis
        
    Je sais que les autorités américaines vont enquêter sur ce scandale, mais l'ONU ne doit pas l'ignorer non plus. UN أنا أعرف أن أمريكا ممكن ستحقق في هذه الفضيحة، وحكومتها وسلطاتها. لكن الأمم المتحدة لن تترك هذه القضية.
    Je sais que tu crois que faire ça te fera te sentir mieux, mais c'est faux. Open Subtitles أنا أعرف انك تعتقد ان قيامك بذلك سيجعلك تشعر بتحسن ولكنه لن يحدث
    Je sais que vous avez parlé au Dr Van Dyke. Open Subtitles أنا أعرف أنت تتحدث إلى الدكتور فان دايك.
    Je connais bien les rôles que nous jouons chacun, Capitaine. Open Subtitles أنا أعرف الأدوار التي نلعبها جيداً , كابتن
    Je connais les courtiers en Afghanistan. Ils ne feraient pas affaire avec les talibans. Open Subtitles أنا أعرف وسطاء حواله في أفغانستان إنهم لا يعملون مع الطالبان
    Je sais que tu tenais à lui, mais il faut partir. Open Subtitles أنا أعرف أنكِ تهتمين به لكن علينا المضي قدمًا
    Je sais quelque chose sur l'autre garçon, celui dont vous parliez. Open Subtitles أنا أعرف شيئا عن الولد الأخر الذي أشرت أليه.
    Je sais que c'est dur. Mais nous n'avons pas le temps pour de faux espoirs. Open Subtitles أنا أعرف إنّ هذا صعب القبول, ولكننا لا نملك الوقت لأملٍ زائف
    Maintenant, Je sais ce qu'éprouve un lapin dans son terrier. Open Subtitles الآن أنا أعرف ما معنى العشاء أمام التلفاز
    Je sais comment elle fonctionne. Je peux entrer dans sa tête. Open Subtitles لا، أنا أعرف كيف تفكر يمكنني الدخول إلى رأسها
    Non. La marchandise spéciale. Je sais que les Noires en vendent. Open Subtitles لا بضائع خاصة أنا أعرف أن النساء السود يبيعونها.
    J'ai su que tu comprenais pas ma décision, et Je sais que c'est difficile. Open Subtitles أنا أعرف أنك لا تفهم قراري وأنا أعرف أن الأمر صعب
    Je sais que ton anniversaire est dans deux semaines, mais j'ai un cadeau pour toi. Open Subtitles أنا أعرف ان عيد ميلادك بعد بضعة أسابيع ولكن حصلت لك شيئا.
    Je sais que ça a été dur, et on n'aurait pas réussi sans vous. Open Subtitles أنا أعرف هذا ليس سهلاً، ولم يكن بمقدورنا فعله من دونك.
    Je sais que Julius était un mauvais mari, okay ? Open Subtitles أنا أعرف أن جوليوس كان زوجاً سيئاً, حسناً؟
    Je sais que nous n'avons pas beaucoup, mais ce que nous avons est à vous, Open Subtitles أنا أعرف أن ليس لدينا الكثير لكن ما لدينا هو ملك لك
    Je sais maintenant que tu as fait ce que je t'ai demandé, donc merci. Open Subtitles أنا أعرف الآن أنك فعلت ما سألتك عنه لذلك شكرا لك
    Je connais un endroit où tu pourrais trouver un transmetteur. Open Subtitles أنا أعرف مكانا بوسعكِ العثور فيه على مُرسل
    Je connais ton nom. Je connais ton grade. Je connais ton numéro de matricule. Open Subtitles مهلاً يا هذا، أنا أعرف رقمك، وأعرف رتبتك، وأعرف رقم خدمتك.
    Je veux dire, Je connais des gens qui ont, tu vois, perdus des gens. Open Subtitles يعني أنا أعرف الناس الذين لديهم ، كما تعلمون، فقد الناس.
    Je savais déjà que les garçons viennent d'une autre planète. Open Subtitles أنا أعرف مسبقاً بأن الأولاد من كوكب مختلف.
    Je reconnais cette chemise, mais pas d'il y a 3 ans. Open Subtitles أنا أعرف هذا القميص لكن ليس من 3 سنوات
    Quelqu'un qui fait brûler ses empreintes est un professionnel, même moi, Je comprends ça. Open Subtitles من يحرق بصمات أصابعه هو مجرم ، حتى أنا أعرف هذا
    Je sais combien tu as travaillé là-dessus, et je suis désolée. Open Subtitles أنا أعرف مدى صعوبة انك عملت لهذا، وأنا آسفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more